hacer

hacer
v.
1 to do (realizar) (estudios, experimento, favor).
¿qué haces? what are you doing?
tengo mucho que hacer I have a lot to do
estoy haciendo segundo I'm in my second year
¿qué habré hecho con las llaves? what have I done with the keys?
la carretera hace una curva there's a bend in the road
Ella hace la tarea She does her work.
2 to make.
hacer un vestido/planes to make a dress/plans
hacer un poema/una sinfonía to write a poem/a symphony
hacer una fiesta to have a party
para hacer la carne… to cook the meat…
Ricardo hizo una casita Richard made a little house.
Le hago estudiar I make him study.
Nos hizo un problema He made us a problem (he made a problem for us)
3 to make (obtener) (fotocopia).
4 to do (arreglar) (casa, colada).
5 to build (to build).
han hecho un edificio nuevo they've put up a new building
6 to make (movimientos, sonidos, gestos).
le hice señas I signaled to her
hacer ruido to make a noise
el gato hace "miau" cats go "meow"
7 to do (practicar) (en general).
debes hacer deporte you should start doing some sport
8 to cause to look or seem (dar aspecto a).
este espejo te hace gordo that mirror makes you look o seem fat
9 to play (Cine & Teatro) (papel).
hace el papel de la hija del rey she plays (the part of) the king's daughter
10 to think, to reckon.
a estas horas yo te hacía en París I thought o reckoned you'd be in Paris by now
11 to be done to.
Se me hizo una injusticia An injustice was done to me.
12 to place.
Haré una llamada a mi hermana I will place a call to my sister.
13 to be made to.
Se nos hizo pagar una gran suma We were made to pay a large amount.
14 to be made for.
Se me hizo una camisa A shirt was made for me.
15 to travel, to make.
Hicimos dos kilómetros We traveled two kilometers.
* * *
HACER
CONJUGACIÓN
Present Indicative
hago, haces, hace, hacemos, hacéis, hacen.
Past Indicative
hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron.
Future Indicative
haré, harás, hará, haremos, haréis, harán.
Conditional
haría, harías, haría, haríamos, haríais, harían.
Present Subjunctive
haga, hagas, haga, hagamos, hagáis, hagan.
Imperfect Subjunctive
hiciera, hicieras, hiciera, hiciéramos, hicierais, hicieran;
hiciese, hicieses, hiciese, hiciésemos, hicieseis, hiciesen.
Future Subjunctive
hiciere, hicieres, hiciere, hiciéremos, hiciereis, hicieren.
Imperative
haz (tú), haga (él/Vd.), hagamos (nos.), haced (vos.), hagan (ellos/Vds.).
Past Participle
hecho,-a.
* * *
verb
1) to make
2) do
3) be
- hacer falta
- hacerse
* * *
Para las expresiones hacer añicos, hacer gracia, hacerse ilusiones, hacer pedazos, hacerse de rogar, hacer el tonto, hacer las veces de ver la otra entrada.
1. VERBO TRANSITIVO
1) [indicando actividad en general] to do

¿qué haces? — what are you doing?

¿qué haces ahí? — what are you doing there?

no sé qué hacer — I don't know what to do

hace y deshace las cosas a su antojo — she does as she pleases

¡eso no se hace! — that's not done!

no hizo nada por ayudarnos — she didn't do anything to help us

haz todo lo posible por llegar a tiempo — do everything possible to arrive on time

hacer el [amor] — to make love

hacer la [guerra] — to wage war

hacer algo por hacer —

no tiene sentido hacer las cosas por hacerlas — there's no point doing things just for the sake of it

2) [en lugar de otro verbo] to do

él protestó y yo hice lo mismo — he protested and I did the same

no viene tanto como lo solía hacer — he doesn't come as much as he used to

3) (=crear) [+ coche, escultura, juguete, ropa, pastel] to make; [+ casa] to build; [+ dibujo] to do; [+ novela, sinfonía] to write

hacer dinero — to make money

le cuesta trabajo hacer [amigos] — he finds it hard to make friends

4) (=realizar) [+ apuesta, discurso, objeción] to make; [+ deporte, deberes] to do; [+ caca, pipí] to do; [+ nudo] to tie; [+ pregunta] to ask; [+ visita] to pay; [+ milagros] to do, work

el gato hizo miau — the cat went miaow, the cat miaowed

el árbol no hace mucha sombra — the tree isn't very shady, the tree doesn't provide a lot of shade

¿me puedes hacer el nudo de la corbata? — could you knot my tie for me?

hacer un [favor] a algn — to do sb a favour

hacer un [gesto] — [con la cara] to make {o} pull a face; [con la mano] to make a sign

hacer un [recado] — to do {o} run an errand

hacer [ruido] — to make a noise

hacer [sitio] — to make room

hacer [tiempo] — to kill time

5) (=preparar) [+ cama, comida] to make

hacer el pelo/las uñas a algn — to do sb's hair/nails

hacer la barba a algn — to trim sb's beard

hacer las [maletas] — to pack one's bags

6) (=dedicarse a)

¿qué hace tu padre? — what does your father do?

está haciendo turismo en África — he's gone touring in Africa

hacer [cine] — to make films

hacer [teatro] — to act

7) (=actuar)

hacer un papel — to play a role {o} part

hacer el papel de malo — to play the (part of the) villain

8) (=sumar) to make

6 y 3 hacen 9 — 6 and 3 make 9

este hace 100 — this one makes 100

y cincuenta céntimos, hacen diez euros — and fifty cents change, which makes ten euros

este hace el corredor número 100 en atravesar la meta — he's the 100th runner to cross the finishing line

9) (=cumplir)

voy a hacer 30 años la próxima semana — I'm going to be 30 next week, it's my 30th birthday next week

10) (=obligar) + infin to make

les hice venir — I made them come

siempre consigue hacerme reír — she always manages to make me laugh

le gustaba hacerme rabiar — he enjoyed making me mad

hágale [entrar] — show him in, have him come in

me lo hizo [saber] — he told me about it, he informed me of it

hacer [que] + subjun

yo haré que vengan — I'll make sure they come

11) (=mandar)
+ infin

hizo construirse un palacio — she had a palace built

hicieron pintar la fachada del colegio — they had the front of the school painted

12) (=transformar) + adj to make

esto lo hará más difícil — this will make it more difficult

hacer feliz a algn — to make sb happy

te hace más delgado — it makes you look slimmer

has hecho de mí un hombre muy feliz — you've made me a very happy man

13) (=pensar) to think

yo le hacía más viejo — I thought he was older, I had him down as being older

te hacíamos en el Perú — we thought you were in Peru

14) (=acostumbrar)

hacer el cuerpo al frío — to get one's body used to the cold

15) (=ejercitar)

hacer dedos — to do finger exercises

hacer piernas — to stretch one's legs

16)

hacer a algn [con] (=proveer)

me hizo con dinero — he provided me with money

2. VERBO INTRANSITIVO
1) (=comportarse)

haces bien en esperar — you're right to wait

haces mal no contestando a sus llamadas — it's wrong of you not to answer his calls

hacer [como] que {o} como si — to make as if

hizo como que no se daba cuenta {o} como si no se diera cuenta — he made as if he hadn't noticed, he pretended not to have noticed

hizo como si me fuera a pegar — he made as if to strike me

2)

[dar que] hacer — to cause trouble

dieron que hacer a la policía — they caused {o} gave the police quite a bit of trouble

3) (=importar)

no le hace — LAm it doesn't matter, never mind

4) (=ser apropiado)

¿hace? — will it do?, is it all right?; (=¿de acuerdo?) is it a deal?

la llave hace a todas las puertas — the key fits all the doors

hace a todo — he's good for anything

5) (=apetecer)

¿te hace que vayamos a tomar unas copas? — how about going for a drink?, what do you say we go for a drink?

¿te hace un cigarrillo? — how about a cigarette?, do you fancy a cigarette?

6) [seguido de preposición]
hacer de (Teat) to play the part of

hacer de malo — to play the villain

hacer por (=intentar)

haz por verlo si puedes — try to get round to seeing him if you can

hacer por hacer algo — to try to do sth, make an effort to do sth

3. VERBO IMPERSONAL
1) [con expresiones de tiempo atmosférico] to be

hace calor/frío — it's hot/cold

hizo dos grados bajo cero — it was two degrees below zero

¿qué tiempo hace? — what's the weather like?

ojalá haga buen tiempo — I hope the weather's nice

2) [con expresiones temporales]

hace tres años que se fue — he left three years ago, it's three years since he left

hace tres años que no lo veo — I haven't seen him for three years, it's three years since I (last) saw him

ha estado aquí hasta hace poco — he was here only a short while ago

no hace mucho — not long ago

hace un mes que voy — I've been going for a month

¿hace mucho que esperas? — have you been waiting long?

hace de esto varios años — it is some years since this happened

[desde] hace cuatro años — for four years

está perdido desde hace 15 días — it's been missing for a fortnight

3) LAm (=haber, tener)

hace sed — I'm thirsty

hace sueño — I'm sleepy

4.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
Sentido I
1) (crear) <mueble/vestido> to make; <casa/carretera> to build; <nido> to build, make; <coche> to make, manufacture; <túnel> to make, dig; <dibujo/plano> to do, draw; <lista> to make, draw up; <resumen> to do, make; <película> to make; <nudo/lazo> to tie; <pan/pastel> to make, bake; <vino/café/tortilla> to make; <cerveza> to make, brew

me hizo un lugar or sitio en la mesa — he made room o a place for me at the table

hacen buena pareja — they make a lovely couple

2)
a) (efectuar, llevar a cabo) <sacrificio> to make; <milagro> to work, perform; <deberes/ejercicios/limpieza> to do; <mandado> to run; <transacción/investigación> to carry out; <experimento> to do, perform; <entrevista> to conduct; <gira/viaje> to do

me hicieron una visita — they paid me a visit

me hizo un regalo — she gave me a gift

¿me haces un favor? — will you do me a favor?

hicimos un trato — we did o made a deal

aún queda mucho por hacer — there is still a lot (left) to do

dar que hacer — to make a lot of work

b) <cheque/factura> to make out, write out
3) (formular, expresar) <declaración/promesa/oferta> to make; <proyecto/plan> to make, draw up; <crítica/comentario> to make, voice; <pregunta> to ask

nadie hizo ninguna objeción — nobody raised any objections

nos hizo un relato de sus aventuras — he related his adventures to us

4) (refiriéndose a necesidades fisiológicas)

hacer caca — (fam) to do a poop (AmE) o (BrE) a pooh (colloq)

hacer pis or pipí — (fam) to have a pee (colloq)

hacer sus necesidades — (euf) to go to the bathroom o toilet (euph)

5) (adquirir) <dinero/fortuna> to make; <amigo> to make
6) (preparar, arreglar) <cama> to make; <maleta> to pack

hice el pescado al horno — I did o cooked the fish in the oven

tengo que hacer la comida — I must make lunch; ver tb comida 2) b)

7)
a) (producir, causar) <ruido> to make

este jabón no hace espuma — this soap doesn't lather

esos chistes no me hacen gracia — I don't find those jokes funny

estos zapatos me hacen daño — these shoes hurt my feet

b) (refiriéndose a sonidos onomatopéyicos) to go

las vacas hacen `mu' — cows go `moo'

8) (recorrer) <trayecto/distancia> to do, cover
9) (en cálculos, enumeraciones)

son 180 ... y 320 hacen 500 — that's 180 ... and 320 is o makes 500

el visitante que hacía el número mil — the thousandth visitor

Sentido II
10)
a) (ocuparse en actividad) to do

no hace más que quejarse — she does nothing but complain

no hice más que cumplir con mi deber — I only did my duty

le gustaría hacer teatro — she would like to work in the theater

hacen una obra de Ibsen — they're doing o putting on a play by Ibsen

deberías hacer ejercicio — you should do o get some exercise

¿hace algún deporte? — do you play o do any sports?

b) (como profesión, ocupación) to do
c) (estudiar) to do

hace Derecho — she's doing o studying o reading Law

hacer un curso de cocina — to do a cookery course

11)
a) (realizar cierta acción, actuar de cierta manera) to do

niño, eso no se hace! — you mustn't do that!

qué se le va a hacer! or qué le vamos a hacer! — what can you o (frml) one do?

aquí se hace lo que digo yo — around here what I say goes

hacerla — (Méx) (fam) to make it (colloq)

hacerla (buena) — (fam)

ahora sí que la hice! — now I've (really) done it!

hacérsela buena a alguien — (Méx) to keep one's word o promise to somebody

soñé que te sacabas la lotería - házmela buena! — I dreamed you won the lottery - if only!

b) (dar cierto uso, destino, posición) to do

no sé qué hice con los recibos — I don't know what I did with the receipts

y el libro ¿qué lo hice? — (CS, Méx fam) what did I do with the book?

c) (causar daño)

hacerle algo a alguien — to do something to somebody

yo no le hice nada — I didn't do anything to her

el perro no te hace nada — the dog won't hurt you

12) (esp Esp) (actuar como)

hacer el tonto — to act o play the fool

13) (sustituyendo a otro verbo)

toca bien el piano - antes lo hacía mejor — she plays the piano well - she used to play better

voy a escribirle - deja, yo lo haré — I'm going to write to him - don't bother, I'll do it

14) (Méx, RPl fam) (afectar, importar)

¿qué le hace? — so what? what does it matter?

eso no le hace nada — that doesn't matter at all

Sentido III
15) (transformar en, volver) to make

te hará hombre, hijo mío — it will make a man of you, my son

la hizo su mujer — he made her his wife

hizo pedazos la carta — she tore the letter into tiny pieces

ella lo hizo posible — she made it possible

hacer algo de algo — to turn something into something

hacer algo de alguien — to make something of somebody

quiero hacer de ti un gran actor — I want to make a great actor of you

16) (dar apariencia de)

ese vestido te hace más delgada — that dress makes you look thinner

17) (inducir a, ser causa de que)

hacer algo/a alguien + inf — to make something/somebody + inf

me hizo llorar — it made me cry

todo hace suponer que ... — everything suggests that o leads one to think that ...

hizo caer al niño — he knocked the child over

hágalo pasar — tell him to come in

hacer que algo/alguien + subj — to make something/somebody + inf

vas a hacer que pierda la paciencia! — you're going to make me lose my temper!

18) (obligar a)

hacer + inf a alguien — to make somebody + inf

me hizo esperar tres horas — she kept me waiting for three hours

me hizo abrirla — he made me open it

hacer que alguien + subj — to make somebody + inf

hizo que todos se sentaran — he made everybody sit down

19)

hacer hacer algo — to have o get something done/made

hice acortar las cortinas — I had o got the curtains shortened

20) (suponer, imaginar)

te hacía en Buenos Aires — I thought you were in Buenos Aires

yo que lo hacía casado! — I had the idea that he was married!

2.
hacer vi
Sentido I
1)
a) (obrar, actuar)

déjame hacer a mí — just let me handle this o take care of this

¿cómo se hace para que te den la beca? — what do you have to do to get the scholarship?

¿cómo hacen para vivir con ese sueldo? — how do they manage to live on that salary?

hacerle a algo — (Chi, Méx fam)

le hace a todo — she does a bit of everything

yo no le hago a la pintura — I don't go in for painting

hacer y deshacer — to do as one pleases, do what one likes

b) (+ compl)

hiciste bien en decírmelo — you did o were right to tell me

haces mal en mentir — it's wrong of you to lie

2) (refiriéndose a las necesidades fisiológicas)

mamá, ya hice! — (esp AmL) Mommy, I've been o I've finished!

hacer de cuerpo or de vientre — (frml) to have a bowel movement (frml)

3) (fingir, simular)

hizo como que no me había visto — he made out o pretended he hadn't seen me

hice como que no oía — I pretended not to hear

haz como si no supieras nada — act as if o pretend you don't know anything about it

4) (servir)

hacer de algo: esta sábana hará de toldo this sheet will do for o as an awning; la escuela hizo de hospital — the school served as o was used as a hospital

5) (interpretar personaje)

hacer de algo/alguien — to play (the part of) something/somebody

hacía de `malo' — he played the bad guy

Sentido II
6) (+ compl) (sentar) (+ me/te/le etc)

le va a hacer bien salir un poco — it'll do her good to get out a bit

la trucha me hizo mal — (AmL) the trout didn't agree with me

7) (corresponder)

hacerle a algo — to fit something

esta tapa no le hace al frasco — this lid doesn't fit the jar

8)

no le hace — (no tiene importancia) it doesn't matter; (no sirve de excusa) that's no excuse

¿no le hace que tire la ceniza aquí? — do you mind if I drop the ash here?

9) (en 3a pers) (frml) (tocar, concernir)

por lo que hace a or en cuanto hace a su solicitud — as far as your application is concerned

10) (Esp fam) (apetecer)

¿(te) hace una cerveza? — care for a beer?, do you fancy a beer? (BrE colloq)

3.
hacer v impers
1)
a) (refiriéndose al tiempo atmosférico)

hace frío/calor/sol/viento — it's cold/hot/sunny/windy

hace tres grados — it's three degrees

(nos) hizo un tiempo espantoso — the weather was terrible

b) (fam & hum)

hace sed ¿verdad? — it's thirsty weather/work, isn't it?

parece que hace hambre — you/they seem to be hungry

2) (expresando tiempo transcurrido)

hace dos años que murió — he's been dead for two years

¿cuánto hace que se fue? — how long ago did she leave?

hace poco/un año — a short time/a year ago

hace mucho que lo conozco — I've known him for a long time

no lo veo desde hace años — I haven't seen him for years

hacía años que no lo veía — I hadn't seen him for o in years

hasta hace poco — until recently

4.
1) hacerse v pron
Sentido I
2) (producirse)

hágase la luz — (Bib) let there be light; (+ me/te/le etc)

se me hizo un nudo en el hilo — I got a knot in the thread

se le ha hecho una ampolla — she's got o she has a blister

hacérsele algo a alguien — (Méx)

por fin se le hizo ganar el premio — she finally got to win the award

3)
a) (refl) (hacer para sí) <café/falda> to make oneself

se hace toda la ropa — she makes all her (own) clothes

se hicieron una casita — they built themselves a little house

b) (caus) (hacer que otro haga)

se hicieron una casita — they had a little house built

se hizo la cirugía estética — she had plastic surgery

voy a hacerme las manos — I'm going to have a manicure

4) (causarse)

me hice un tajo en el dedo — I cut my finger

¿qué te hiciste en el brazo? — what did you do to your arm?

¿te hiciste daño? — did you hurt yourself?

5) (refiriéndose a necesidades fisiológicas)

todavía se hace pis/caca — (fam) she still wets/messes herself

6) (refl) (adquirir) to make

hacerse un nombre — to make a name for oneself

hacerse enemigos — to make enemies

Sentido II
7)
a) (volverse, convertirse en) to become

hacerse famoso/monja — to become famous/a nun

se están haciendo viejos — they are getting o growing old

b) (impers)

se hace de noche muy pronto — it gets dark very early

se está haciendo tarde — it's getting late; (+ me/te/le etc)

se nos hizo de noche esperándolo — it got dark while we were waiting for him

c) (cocinarse) pescado/guiso to cook
d) (AmL) (pasarle a)

¿qué se habrá hecho María? — what can have happened to María?

8) (resultar)

esto se hace muy pesado — this gets very boring; (+ me/te/le etc)

se me hizo interminable — it seemed interminable

se me hace difícil creerlo — I find it very hard to believe

9) (dar impresión de) (+ me/te/le etc)

se me hace que está ofendida — I get the feeling o impression that she's upset

se me hace que va a llover — I think o I have a feeling it's going to rain

hacérsele a alguien — (Chi fam) to back out

10) (caus)

hacerse + inf: hazte respetar make people respect you; el desenlace no se hizo esperar the end was not long in coming; un chico que se hace querer a likable kid; se hizo construir una mansión he had a mansion built; hazte ver por un médico — (AmL) go and see a doctor

11) (acostumbrarse)

hacerse a algo/+ inf — to get used to something/-ing

no consigo hacerme a la idea — I can't get used to the idea

12) (fingirse)

no te hagas el inocente — don't act the innocent

me vio pero se hizo el loco — he saw me but pretended he hadn't

¿éste es bobo o se (lo) hace? — (fam) is this guy stupid or just a good actor? (colloq)

no te hagas el sordo — don't pretend o act as if you didn't hear me

yo me hice — (Méx fam) I pretend not to notice

13) (moverse) (+ compl) to move

hacerse atrás/a un lado — to move back/to one side

14) hacerse con

el ejército se hizo con la ciudad — the army took the city

tengo que hacerme con esa carta — I must get hold of that letter

logró hacerse con el control de la compañía — he managed to gain control of the company

15) hacerse de (AmL)

se hicieron de gran fama — they became very famous

tengo que hacerme de dinero — I must get o lay my hands on some money

se hizo de muchos amigos — he made a lot of friends

* * *
= accomplish, design (for/to), be up to, cause, conduct, do, devise, produce, render, compose, make, get (a)round to, make out, get round to, brew.
Ex. If a library prefers to simplify records in particular areas, this can usually be accomplished by not entering particular types of information.
Ex. In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.
Ex. When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.
Ex. As usage of the language causes terms to become anachronistic, or as increases in our level of awareness reveal undesirable connotations, we seek to change subject heading terms.
Ex. Obviously, this tagging must be conducted manually.
Ex. In all these cases where scientists studied what crafstmen knew how to do the resulting benefits have accrued to science not to technology.
Ex. Special classification schemes are generally devised for an application in which no major general scheme is suitable.
Ex. The present OCLC system does not produce catalog cards in sets, but if it did it could produce over 6,000 different sets for one title.
Ex. So strongly was it felt by proponents of change that just such unconscious biases rendered libraries 'part of the problem, instead of the solution'.
Ex. There have never been any attempts to compose a bibliography of US government documents relating to international law.
Ex. This concept comes mainly from the military, where a designated number of troops make a squad, a platoon, a regiment, etc..
Ex. The article is entitled 'A list of lists of Web sites to check out: getting organized and getting around to it are two different things'.
Ex. The cards for those headings should be removed from the index and new cards made out if necessary.
Ex. The government have been making noises about it for some time but haven't quite got round to it.
Ex. The goddess owned a potent magick cauldron in which she planned to brew a special liquid for her ugly son.
----
* acceder haciendo clic = click.
* acusación + hacer = accusation + level.
* aguja de hacer croché = crochet hook, crochet needle.
* aguja de hacer ganchillo = crochet hook, crochet needle.
* aguja de hacer punto = knitting needle.
* algo diverto que hacer = fun thing to do.
* Algo que se hace para matar el tiempo = time filler.
* al hacer esto = by so doing, in so doing, by doing so, in doing so.
* a medio hacer = halfway done, half done.
* anunciado desde hace tiempo = long-heralded.
* aprender haciendo = learn by + doing.
* batir hasta hacer espuma = work up + a lather.
* ¡bien hecho! = the way to go!.
* buscar una forma de hacer (algo) = develop + way + to make + Nombre.
* contenedor para hacer compost = compost bin.
* continuar con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.
* continuar haciendo algo = get on with + Nombre.
* cuando hace frío = in the cold.
* cumplido hace tiempo = long overdue.
* decidir hacer = spring for.
* decidir qué hacer con = make + disposition of.
* de hace años = of years ago.
* de hace muchos años = long-standing.
* de hace mucho tiempo = age-old, long-lost.
* de hace siglos = of yore.
* de hace varios siglos = centuries-old.
* dejar de hacer huelga = cross + the picket line.
* dejar que Alguien haga las cosas a su manera = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.
* dejar sin hacer = leave + undone.
* desde hace algún tiempo = for some time past, for days.
* desde hace años = over the years, for years past, for years.
* desde hace la tira (de tiempo) = for yonks, for yonks and yonks.
* desde hace muchísimo tiempo = in ages (and ages and ages).
* desde hace muchos años = for years.
* desde hace mucho tiempo = for ages, long-time [longtime], long since, in ages (and ages and ages).
* desde hace siglos = for yonks, for yonks and yonks.
* desde hace tanto tiempo = so long.
* desde hace tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], over the years, for a long time, long since, for some time.
* desde hace un montonazo de tiempo = for yonks and yonks.
* desde hace un montón de tiempo = for yonks.
* desde hace un par de + Tiempo = in these past couple of + Tiempo.
* desde hace varios años + Presente = for several years + Pretérito Perfecto.
* desde hace ya algún tiempo = for some time now.
* desde hace ya años = for years now.
* difícil de hacer = hard to do.
* donde fueres haz lo que vieres = when in Rome (do as the Romans do).
* dos entuertos no hacen un derecho = two wrongs do not make a right.
* el que las hace, las paga = you've made your bed, now you must lie in it!.
* encargado de hacer el presupuesto = budgetmaker.
* esfuerzo + hacer sudar = work up + a lather.
* es más fácil decirlo que hacerlo = easier said than done.
* esperado hace tiempo = overdue.
* esperar sin nada que hacer = kick + Posesivo + heels.
* establecido desde hace tiempo = long-established.
* estar haciendo = be up to.
* estar haciendo Algo = have + Nombre + on the go.
* estar haciendo algo que no se debe = be up to no good.
* estar sin hacer nada = sit + idle, stand + idle.
* existir desde hace años = be around for years.
* frotar hasta hacer espuma = lather.
* hace algunos años = some years ago.
* hace algún tiempo = some time ago, a while back, some while ago, sometime back.
* hace años = years ago.
* hace demasiado tiempo = too long ago.
* hacer huir en batalla = route.
* hace la tira (de tiempo) = yonks, yonks and yonks.
* hace miles de años = aeons ago.
* hace muchas lunas = all those many moons ago, many moons ago.
* hace muchísimos años = a great many years ago.
* hace muchísimo tiempo = ages (and ages) ago, aeons ago, yonks.
* hace muchos años = many years ago.
* hace mucho tiempo = long since, all those many moons ago, many moons ago.
* hace muy poco tiempo = a short time ago.
* hace + Número + años = Número + years ago.
* hace poco tiempo = a short time ago.
* hacer a Alguien pasar vergüenza = embarrass.
* hacer a Alguien precavido = put + Nombre + on + Posesivo + guard.
* hacer abono orgánico = compost.
* hacer acampada = camp.
* hacer accesible a través de = make + available through.
* hacer ademanes = flail about, gesticulate.
* hacer aflorar = bring to + the surface.
* hacer aflorar sentimientos de antagonismo = bring to + the surface + feelings of antagonism.
* hacer ágil = limber up.
* hacer agua = Negativo + hold + water.
* hacer agua(s) = spring + a leak.
* hacer a gusto del consumidor = make to + order.
* hacer ajustes = make + adjustment.
* hacer alarde de = boast, flaunt, brag, show off.
* hacer alegaciones = plead.
* hacer Algo a hurtadillas = sneak.
* hacer algo alocado = do + something footloose and fancy-free.
* hacer algo al respecto = do + something about it.
* hacer Algo con dificultad = muddle through, plod (along/through).
* hacer Algo con mucho esfuerzo = plod (along/through).
* hacer algo con respecto a = do + something about.
* hacer Algo de cara a la galería = play to + the gallery.
* hacer Algo en exceso = push + Nombre + too far.
* hacer algo funcionar = make + Nombre + tick.
* hacer Algo muy bien = do + an excellent job of, make + an excellent job of.
* hacer Algo para la galería = play to + the gallery.
* hacer algo poco a poco = eat away at.
* hacer algo por amor al arte = labour of love.
* hacer Algo por + Posesivo + propia cuenta = make + Posesivo + own arrangements.
* hacer Algo posible = make + provision for.
* hacer Algo puré = mash.
* hacer Algo rápidamente = put together.
* hacer Algo realidad = make + Nombre + come true.
* hacer Algo sin ser visto = sneak.
* hacer Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.
* hacer Algo trocitos = tear + Nombre + to shreds, tear + Nombre + to bits.
* hacer algunos comentarios sobre lo que Alguien ha dicho = take + a few cracks at.
* hacer alusión a = make + allusion to, make + reference to.
* hacer a mano = handcraft.
* hacer a medida = custom-make, make to + order.
* hacer a medida para satisfacer los requisitos = tailor to + meet the specification.
* hacer amigos = win + friends.
* hacer amistad = make + friend.
* hacer amistad con = make + friends with, befriend.
* hacer amistades = friend.
* hacer ampollas = blister.
* hacer anotaciones = annotate, mark + Nombre + up.
* hacer añicos = shatter, blow + Nombre + to bits, smash + Nombre + to bits, tear + Nombre + to bits.
* hacer aparecer = cause + display of.
* hacer a partir de = make out of.
* hacer apología = make + apology.
* hacer arreglos florales = arrange + flowers.
* hacer artesanalmente = handcraft.
* hacer asequible = make + amenable.
* hacer atractivo = endear.
* hacer a un lado = nudge + Nombre + aside, push aside.
* hacer autostop = thumb + a lift, hitch + a ride.
* hacer avances = make + headway.
* hacer avanzar = nudge + Nombre + forward, push + the frontiers of, nudge + Nombre + along, nudge + Nombre + into, push + the boundaries of.
* hacer avanzar el conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
* hacer avanzar hacia = nudge + Nombre + toward.
* hacer averiguaciones = make + enquiry.
* hacer bajar = force down.
* hacer balance de = take + stock of.
* hacer barrabasadas = play + pranks.
* hacer basto = coarsen.
* hacer bien = do + good.
* hacer borrón y cuenta nueva = start with + a clean slate, cut + Posesivo + losses, turn over + a new leaf.
* hacer borroso = blur.
* hacer bromas = banter.
* hacer bucles = loop.
* hacer buenas migas = hit it off.
* hacer buen uso de Algo = put to + good use.
* hacer bulla = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.
* hacer bulto = bulge.
* hacer búsquedas en = search through.
* hacer caca = take + a dump.
* hacer caer = oust.
* hacer caja = tally up + sales, balance + the cash, reconcile (with), balance + the cash drawer.
* hacer caja con = cash in on, ride (on) + Posesivo + coattails.
* hacer callar = shush, hush, quieten.
* hacer cambiar = swing + Persona.
* hacer cambiar las cosas = turn + the tide on.
* hacer cambios en la búsqueda = renegotiate + search.
* hacer cambios indebidamente = tamper (with).
* hacer campaña = campaign, stump, go out on + the road.
* hacer cara a = brave.
* hacer caso = take + notice, listen (to).
* hacer caso a Alguien = take + Posesivo + word for it.
* hacer caso (a/de) = pay + attention to.
* hacer caso omiso = disregard, brush aside, go + unheeded, fall on + deaf ears, meet + deaf ears, thumb + Posesivo + nose at, dismiss with + the wave of the hand, fly in + the face of, push aside.
* hacer caso omiso de = be oblivious of/to.
* hacer chanchullos = fiddle.
* hacer chatting = chat.
* hacer circular = pass around.
* hacer circular por = circulate round.
* hacer cisco = tear + apart, wipe + the floor with.
* hacer coincidir (con) = reconcile (with).
* hacer cola = queue up.
* hacer colectas = exact + contributions.
* hacer comentarios = air + comments.
* hacer como el avestruz = bury + Posesivo + head in the sand (like an ostrich), stick + Posesivo + head in the sand.
* hacer como si nada = play it + cool.
* hacer comparaciones = draw + comparisons, make + comparisons.
* hacer comparecer = arraign.
* hacer compatible (con) = reconcile (with).
* hacer compost = compost.
* hacer compras = do + shopping.
* hacer comprender = bring + home.
* hacer con Alguien lo que Uno quiera = be like putty in + Posesivo + hands.
* hacer concesiones = make + allowances.
* hacer conjeturas = speculate.
* hacer constar = state.
* hacer contrabando = smuggle.
* hacer copias = make + multiple copies.
* hacer copias mediante multicopista por disolvente = spirit duplication.
* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.
* hacer cosas = get + things done.
* hacer cosquillas = tickle.
* hacer creer = lead to + believe, lull + Nombre + into thinking.
* hacer crítica = find + fault with.
* hacer croché = crochet.
* hacer cuadrar (con) = reconcile (with).
* hacer cuadrar las cuentas = reconcile + receipts.
* hacer cuadras las facturas = reconcile + receipts.
* hacer cualquier cosa = do + anything, give + Posesivo + right arm.
* hacer cumplir = uphold.
* hacer cumplir la disciplina = enforce + discipline.
* hacer cumplir la legislación = enforce + legislation.
* hacer cumplir la ley = law enforcement, enforce + law, legal enforcement.
* hacer cumplir una norma = enforce + standard.
* hacer cumplir una política = uphold + policy.
* hacer cumplir unas normas = enforce + policy.
* hacer daño = do + harm, hurt.
* hacer dar vueltas = gyrate.
* hacer de = make out of.
* hacer de carabina = play + gooseberry.
* hacer declamaciones = declaim.
* hacer dedo = hitch + a ride, thumb + a lift.
* hacer de la noche día = burn + the candle at both ends.
* hacer del mismo molde = cast in + the same mould as.
* hacer de nuevo = redo [re-do], remake.
* hacer de + Posesivo + parte = do + Posesivo + bit.
* hacer derretir el hielo = de-ice [deice].
* hacer desaparecer = eradicate, dispel, banish.
* hacer desaparecer una división = blur + division.
* hacer desaparecer un mito = dispel + myth.
* hacer descuento = discount.
* hacer desfilar = parade.
* hacer detonar = detonate.
* hacer de tripas corazón = bite + the bullet.
* hacer diabluras = play + pranks.
* hacer diana = hit + home.
* hacer difícil = make + it + difficult, make + difficult.
* hacer dinero = make + money.
* hacer dudar = make + Nombre + doubt, misgive.
* hacer eco = echo, resonate.
* hacer eco de = echo.
* hacer efectivo = cash in.
* hacer efectivo en metálico = pay in + cash.
* hacer ejercicio físico = work out.
* hacer ejercicios de calentamiento = limber up.
* hacer el aire irrespirable = choke + the air.
* hacer el amor = make + love.
* hacer el avío = get + ready.
* hacer el balance de cuentas = balance + the cash, balance + the cash drawer.
* hacer el cambio = make + the change.
* hacer el chorra = pissing into the wind.
* hacer el deber de Uno = do + Posesivo + part.
* hacer el dobladillo = hem.
* hacer elección = make + choices.
* hacer el esfuerzo necesario = pull + Posesivo + (own) weight.
* hacer el indio = horse around/about.
* hacer el intento = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, give + it a whirl, give + it a try.
* hacer el mal = do + evil.
* hacer el mejor uso de = make + the best of.
* hacer el monigote = fool around.
* hacer el paripé = keep up + facade, put on + an act.
* hacer el pasillo = form + a guard of honour.
* hacer el pasillo de honor = form + a guard of honour.
* hacer el recorrido normal = make + the rounds.
* hacer el ridículo = make + a fool of + Reflexivo, make + an arse of + Reflexivo, make + a spectacle of + Reflexivo.
* hacer el testamento = testate.
* hacer el tonto = fool around, horse around/about.
* hacer el último esfuerzo = go + the last mile, go + the extra mile.
* hacer encaje = tat.
* hacer encaje de bolillos = do + the impossible, jump through + hoops, double over + backwards.
* hacer encaje de bolillos para que cuadre Algo = juggle.
* hacer encargos = run + errands.
* hacer enemigos = make + enemies.
* hacer entender = get across.
* hacer erupción = erupt.
* hacer escala = stop over.
* hacer eses = zigzag.
* hacer esperar = cool + Posesivo + heels.
* hacer espuma = work up + a lather, froth.
* hacer esquina con = form + right angles with.
* hacer estallar = spark, ignite, touch off, blow up, let off.
* hacer estallar en añicos = blow + sky high.
* hacer estallar una bomba = bomb.
* hacer estallar un guerra = ignite + war.
* hacer esto = go along + this road.
* hacer esto y aquello de un modo relajado = mess about, pootle, piddle around.
* hacer esto y aquello de un modo relajado = mess around.
* hacer esto y aquello sin prisas = pootle.
* hacer estragos = lay + waste to, create + havoc, wreak + havoc, cause + havoc, take + Posesivo + toll (on).
* hacer estragos en = play + havoc with.
* hacer estrías = rifle.
* hacer exenciones = make + exemptions.
* hacer experimentos = institute + experiments.
* hacer explícito = make + explicit.
* hacer explotar = blow up.
* hacer extensivo + Posesivo + agradecimiento = extend + Posesivo + thanks.
* hacer factible = make + feasible.
* hacer falta = need, must, have to, it + take.
* hacer flexible = limber up.
* hacer fortuna = make + Posesivo + fortune, make + a fortune, strike + it rich, strike + gold, hit + the jackpot.
* hacer fotocopias = photoduplication [photo-duplication].
* hacer fotografía = make + picture.
* hacer fracasar = foil, derail.
* hacer frente = combat, come to + terms with, contain, address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on, engage.
* hacer frente a = confront, deal with, face, face up to, meet, cope with, wrestle with, stand up to, brave, breast, address.
* hacer frente a deudas = meet + debts.
* hacer frente a gastos = meet + expenses.
* hacer frente a la delincuencia = tackle + crime.
* hacer frente a la inflación = combat + inflation.
* hacer frente a la realidad = confront + reality, face + (the) facts, face + (up to) the fact that, face + reality.
* hacer frente a la realidad (de que) = face + the truth (that).
* hacer frente a las diferencias = face + differences.
* hacer frente a la situación = tackle + situation.
* hacer frente a la vida = cope.
* hacer frente al cambio = manage + change.
* hacer frente al futuro = face up to + the future.
* hacer frente al hecho de que = face + (up to) the fact that.
* hacer frente a los elementos = brave + the elements.
* hacer frente a los hechos = face + facts.
* hacer frente a tiempos difíciles = cope with + difficult times, cope with + difficult times.
* hacer frente a una amenaza = address + threat.
* hacer frente a una crisis = face + crisis, meet + crisis.
* hacer frente a una incertidumbre = meet + uncertainty.
* hacer frente a una necesidad = meet + need, serve + need.
* hacer frente a una responsabilidad = meet + responsibility, face up to + responsibility.
* hacer frente a un cambio = meet + change.
* hacer frente a un gasto = meet + cost.
* hacer frente a un problema = attack + problem, combat + problem, wrestle with + problem.
* hacer frente a un reto = rise (up) to + challenge, confront + challenge, meet + challenge, embrace + challenge.
* hacer fresco = be cool.
* hacer funcionar = service, do + the trick.
* hacer gala de = sport.
* hacer gala del conocimiento que uno tiene = air + knowledge.
* hacer ganchillo = crochet.
* hacer garabatos = scribble, scrawl, doodle.
* hacer girar = twiddle, twirl.
* hacer gozar = delight.
* hacer gracia = tickle + Posesivo + fancy.
* hacer grandes esfuerzos por = take + (great) pains to.
* hacer grandes progresos = make + great strides.
* hacer guardar silencio = shush.
* hacer hasta la presente = do + all along.
* hacer hidrófugo = render + water-repellent.
* hacer hincapié = emphasise [emphasize, -USA].
* hacer hincapié en = put + a premium on.
* hacer hincapié en una idea = hammer + point.
* hacer historia = make + history, history in the making, go down in + history.
* hacer honor al nombre de Uno = live up to + Posesivo + name.
* hacer horas extraordinarias = work + overtime.
* hacer horas extras = work + overtime.
* hacer hueco = make + room (for).
* hacer huelga = strike.
* hacer huella = leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression.
* hacer huir = drive away, chase + Nombre + off.
* hacer imaginar = conjure up + an image of, conjure up + a vision of.
* hacer impermeable = render + water-repellent.
* hacer inalterable = set in + stone, set in + tablets of stone.
* hacer incomprensible = render + incomprehensible, garble.
* hacer indescifrable = render + indecipherable, garble.
* hacer innecesario = obviate + the need for, make + redundant.
* hacer insinuaciones = make + innuendoes.
* hacer insinuaciones sobre = make + noises about, make + a noise about.
* hacer insoluble = render + insoluble.
* hacer inutilizable = render + useless.
* hacer juego con = go with.
* hacer juegos malabares = juggle.
* hacer juegos malabares para que cuadre Algo = juggle.
* hacer justicia = do + justice.
* hacer la cama = make + the bed.
* hacer la cuenta = tot up, tote up.
* hacer la guerra = make + war.
* hacer (la) mona = play + hooky, play + truant, skip + class.
* hacer la paz = make + (the) peace.
* hacer la pelota = butter + Nombre + up, toady, fawn (on/upon/over).
* hacer la pelota a + Alguien = curry + favour with + Alguien.
* hacer la pelotilla = toady, butter + Nombre + up.
* hacer la prueba = give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.
* hacer largos = swim + laps.
* hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.
* hacer las maletas = pack up, pack + Posesivo + belongings, pack + Posesivo + things, pack + Posesivo + suitcases, pack + Posesivo + bags.
* hacer las paces = heal + the breach, heal + the rift, bury + the hatchet, make + (the) peace, smoke + the peace pipe, smoke + the pipe of peace, bury + the tomahawk, bury + the war axe.
* hacer la transición = make + the transition.
* hacer la vida imposible = make + life hell.
* hacer la vista gorda = look + the other way, turn + a blind eye to, pretend + not to have seen.
* hacerle a Alguien un lavado de cerebro = brainwash.
* hacerle las cosas fáciles a Alguien = play into + the hands of.
* hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.
* hacerle una paja a un muerto = flog + a dead horse, beat + a dead horse, fart + in the wind.
* hacerle un bombo a Alguien = knock + Alguien + up.
* hacer llamada telefónica = make + telephone call.
* hacer llorar = reduce + Nombre + to tears.
* hacer llorar de emoción = move + Nombre + to tears.
* hacerlo = do so, go ahead.
* hacerlo bien = put + matters + right, get + it + right, be right on track.
* hacer lo correcto = do + the right thing.
* hacerlo de nuevo = go and do it again.
* hacerlo difícil de + Infinitivo = make + it + hard to + Infinitivo.
* hacer lo imposible = bend over backwards, do + the impossible, lean over + backwards, double over + backwards.
* hacer lo imposible para = jump through + hoops.
* hacerlo lo mejor que uno pueda = do + Posesivo + utmost, give + Posesivo + utmost, give + Posesivo + best.
* hacerlo mal = get + it + (all) wrong.
* hacer lo más acertado dadas las circunstancias = do + the best thing in the circumstances.
* hacerlo más llevadero = make + life easier.
* hacerlo mejor = do + a better job.
* hacer lo mejor que Uno pueda = put + Posesivo + best into, give of + Posesivo + best.
* hacer lo mejor que Uno puede = try + Posesivo + best, try + Posesivo + heart out.
* hacerlo por uno mismo = do + it + on + Posesivo + own.
* hacer lo que a Uno le de la gana = get away with + murder.
* hacer lo que le corresponde a Uno = do + Posesivo + part.
* hacer lo que uno dice que es capaz de hacer = live up to + Posesivo + claim.
* hacer lo que Uno quiera = get away with + murder.
* hacer los deberes = do + homework.
* hacerlo sin la ayuda de nadie = do + it + on + Posesivo + own.
* hacerlo solo = do + it + on + Posesivo + own.
* hacer los primeros pinitos = take + the first step.
* hacerlo todo excepto = stop at + nothing short of.
* hacerlo todo menos = stop at + nothing short of.
* hacer malabarismos = juggle.
* hacer malabarismos para que cuadre Algo = juggle.
* hacer mandados = run + errands.
* hacer maravillas = work + wonders.
* hacer más consciente de Algo = heighten + awareness.
* hacer más copias de Algo = produce + additional copies.
* hacer más eficiente = streamline.
* hacer más estricto = tighten.
* hacer más fuerte = toughen.
* hacer más inteligente = smarten.
* hacer más interesante = spice up, add + spice.
* hacer más preciso = tightening up.
* hacer más rico = add + richness to.
* hacer más riguroso = tighten, tightening up.
* hacer más sabroso = pep up.
* hacer más sofisticado = dumb up.
* hacer mejor = give + Nombre + an edge.
* hacer mejoras = make + improvements.
* hacer mella = take + Posesivo + toll (on), leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression, hit + home.
* hacer mella en = dent, make + a dent in, take + a bite out of.
* hacer mención de/a = make + mention of.
* hacer mezcla = mix + cement.
* hacer milagros = work + wonders, work + miracles.
* hacer mucha ilusión = be thrilled.
* hacer mucho = do + much.
* hacer mucho dinero = make + good money, earn + good money.
* hacer mucho por = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.
* hacer muchos aspavientos por Algo = make + a song and dance about.
* hacer mucho tiempo que Algo ha desaparecido = be long gone.
* hacer necesario = render + necessary.
* hacer negocio = make + business.
* hacer negocios = do + business, transact.
* hacer + Nombre + llegar hasta aquí = get + Nombre + this far.
* hacer + Nombre + responsable de = put + Nombre + in the driving seat.
* hacer notar = bring to + Posesivo + attention, bring to + the attention, mark, note, bring to + notice, bring + attention to, bring to + Posesivo + notice.
* hacer notar la presencia de = make + Posesivo + presence felt, make + Posesivo + presence known.
* hacer novillos = play + hooky, skip + class, play + truant, bunk off, bunk + classes, skive, bunk + school.
* hacer nudos = knot.
* hacer objeciones contra = urge against.
* hacer observaciones = comment on/upon.
* hacer obsoleto = make + redundant.
* hacer oídos sordos = turn + a deaf ear to.
* hacer ordinario = coarsen.
* hacer pagar tributos = exact + tributes.
* hacer palmas = clap.
* hacer paradas = make + stops.
* hacer parecer = make + seem, make + Nombre + out to be.
* hacer parecer pequeño = dwarf.
* hacer partícipe = engage.
* hacer pasajero = render + transitory.
* hacer patochadas = fool around.
* hacer payasadas = fool around.
* hacer pedazos = shatter, smash + Nombre + to bits.
* hacer peligrar = place + in jeopardy, imperil, endanger, pose + risk.
* hacer pensar = provoke + thought, make to + think, lull + Nombre + into thinking, summon up + image.
* hacer pensar en = conjure, conjure up + a picture of, bring to + mind, conjure up + an image of, conjure up, conjure up + a vision of.
* hacer pequeños ajustes = tinker + around the edges, tinker with.
* hacer perder el conocimiento = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.
* hacer perder el entusiasmo = dampen + Posesivo + enthusiasm.
* hacer perder el sentido a = make + nonsense of.
* hacer perder la agilidad física = stale.
* hacer perder la agilidad mental = stale.
* hacer perder las esperanzas = dampen + Posesivo + hopes.
* hacer permanente = render + permanent.
* hacer ping = ping.
* hacer pipí = pee.
* hacer pis = piss, pee, take + a leak, have + a leak, widdle, piddle.
* hacer planes = plan, make + plans.
* hacer poca distinción entre... y... = make + little distinction between... and....
* hacer poco = do + little.
* hacer popular = popularise [popularize, -USA].
* hacer por encargo = make to + order.
* hacer + Posesivo + agosto = make + a killing.
* hacer + Posesivo + necesidades = relieve + Reflexivo, go + potty.
* hacer + Posesivo + trabajo = get on with + Posesivo + work, do + Posesivo + business.
* hacer posible = enable, provide for, make + possible, provide + a basis for, make + an opportunity.
* hacer posible el crecimiento = accommodate + growth.
* hacer preguntas = ask + questions, interrogate, air + questions, make + enquiry.
* hacer preparativo = make + arrangements.
* hacer preso = imprison, jail [gaol, -UK].
* * *
1.
verbo transitivo
Sentido I
1) (crear) <mueble/vestido> to make; <casa/carretera> to build; <nido> to build, make; <coche> to make, manufacture; <túnel> to make, dig; <dibujo/plano> to do, draw; <lista> to make, draw up; <resumen> to do, make; <película> to make; <nudo/lazo> to tie; <pan/pastel> to make, bake; <vino/café/tortilla> to make; <cerveza> to make, brew

me hizo un lugar or sitio en la mesa — he made room o a place for me at the table

hacen buena pareja — they make a lovely couple

2)
a) (efectuar, llevar a cabo) <sacrificio> to make; <milagro> to work, perform; <deberes/ejercicios/limpieza> to do; <mandado> to run; <transacción/investigación> to carry out; <experimento> to do, perform; <entrevista> to conduct; <gira/viaje> to do

me hicieron una visita — they paid me a visit

me hizo un regalo — she gave me a gift

¿me haces un favor? — will you do me a favor?

hicimos un trato — we did o made a deal

aún queda mucho por hacer — there is still a lot (left) to do

dar que hacer — to make a lot of work

b) <cheque/factura> to make out, write out
3) (formular, expresar) <declaración/promesa/oferta> to make; <proyecto/plan> to make, draw up; <crítica/comentario> to make, voice; <pregunta> to ask

nadie hizo ninguna objeción — nobody raised any objections

nos hizo un relato de sus aventuras — he related his adventures to us

4) (refiriéndose a necesidades fisiológicas)

hacer caca — (fam) to do a poop (AmE) o (BrE) a pooh (colloq)

hacer pis or pipí — (fam) to have a pee (colloq)

hacer sus necesidades — (euf) to go to the bathroom o toilet (euph)

5) (adquirir) <dinero/fortuna> to make; <amigo> to make
6) (preparar, arreglar) <cama> to make; <maleta> to pack

hice el pescado al horno — I did o cooked the fish in the oven

tengo que hacer la comida — I must make lunch; ver tb comida 2) b)

7)
a) (producir, causar) <ruido> to make

este jabón no hace espuma — this soap doesn't lather

esos chistes no me hacen gracia — I don't find those jokes funny

estos zapatos me hacen daño — these shoes hurt my feet

b) (refiriéndose a sonidos onomatopéyicos) to go

las vacas hacen `mu' — cows go `moo'

8) (recorrer) <trayecto/distancia> to do, cover
9) (en cálculos, enumeraciones)

son 180 ... y 320 hacen 500 — that's 180 ... and 320 is o makes 500

el visitante que hacía el número mil — the thousandth visitor

Sentido II
10)
a) (ocuparse en actividad) to do

no hace más que quejarse — she does nothing but complain

no hice más que cumplir con mi deber — I only did my duty

le gustaría hacer teatro — she would like to work in the theater

hacen una obra de Ibsen — they're doing o putting on a play by Ibsen

deberías hacer ejercicio — you should do o get some exercise

¿hace algún deporte? — do you play o do any sports?

b) (como profesión, ocupación) to do
c) (estudiar) to do

hace Derecho — she's doing o studying o reading Law

hacer un curso de cocina — to do a cookery course

11)
a) (realizar cierta acción, actuar de cierta manera) to do

niño, eso no se hace! — you mustn't do that!

qué se le va a hacer! or qué le vamos a hacer! — what can you o (frml) one do?

aquí se hace lo que digo yo — around here what I say goes

hacerla — (Méx) (fam) to make it (colloq)

hacerla (buena) — (fam)

ahora sí que la hice! — now I've (really) done it!

hacérsela buena a alguien — (Méx) to keep one's word o promise to somebody

soñé que te sacabas la lotería - házmela buena! — I dreamed you won the lottery - if only!

b) (dar cierto uso, destino, posición) to do

no sé qué hice con los recibos — I don't know what I did with the receipts

y el libro ¿qué lo hice? — (CS, Méx fam) what did I do with the book?

c) (causar daño)

hacerle algo a alguien — to do something to somebody

yo no le hice nada — I didn't do anything to her

el perro no te hace nada — the dog won't hurt you

12) (esp Esp) (actuar como)

hacer el tonto — to act o play the fool

13) (sustituyendo a otro verbo)

toca bien el piano - antes lo hacía mejor — she plays the piano well - she used to play better

voy a escribirle - deja, yo lo haré — I'm going to write to him - don't bother, I'll do it

14) (Méx, RPl fam) (afectar, importar)

¿qué le hace? — so what? what does it matter?

eso no le hace nada — that doesn't matter at all

Sentido III
15) (transformar en, volver) to make

te hará hombre, hijo mío — it will make a man of you, my son

la hizo su mujer — he made her his wife

hizo pedazos la carta — she tore the letter into tiny pieces

ella lo hizo posible — she made it possible

hacer algo de algo — to turn something into something

hacer algo de alguien — to make something of somebody

quiero hacer de ti un gran actor — I want to make a great actor of you

16) (dar apariencia de)

ese vestido te hace más delgada — that dress makes you look thinner

17) (inducir a, ser causa de que)

hacer algo/a alguien + inf — to make something/somebody + inf

me hizo llorar — it made me cry

todo hace suponer que ... — everything suggests that o leads one to think that ...

hizo caer al niño — he knocked the child over

hágalo pasar — tell him to come in

hacer que algo/alguien + subj — to make something/somebody + inf

vas a hacer que pierda la paciencia! — you're going to make me lose my temper!

18) (obligar a)

hacer + inf a alguien — to make somebody + inf

me hizo esperar tres horas — she kept me waiting for three hours

me hizo abrirla — he made me open it

hacer que alguien + subj — to make somebody + inf

hizo que todos se sentaran — he made everybody sit down

19)

hacer hacer algo — to have o get something done/made

hice acortar las cortinas — I had o got the curtains shortened

20) (suponer, imaginar)

te hacía en Buenos Aires — I thought you were in Buenos Aires

yo que lo hacía casado! — I had the idea that he was married!

2.
hacer vi
Sentido I
1)
a) (obrar, actuar)

déjame hacer a mí — just let me handle this o take care of this

¿cómo se hace para que te den la beca? — what do you have to do to get the scholarship?

¿cómo hacen para vivir con ese sueldo? — how do they manage to live on that salary?

hacerle a algo — (Chi, Méx fam)

le hace a todo — she does a bit of everything

yo no le hago a la pintura — I don't go in for painting

hacer y deshacer — to do as one pleases, do what one likes

b) (+ compl)

hiciste bien en decírmelo — you did o were right to tell me

haces mal en mentir — it's wrong of you to lie

2) (refiriéndose a las necesidades fisiológicas)

mamá, ya hice! — (esp AmL) Mommy, I've been o I've finished!

hacer de cuerpo or de vientre — (frml) to have a bowel movement (frml)

3) (fingir, simular)

hizo como que no me había visto — he made out o pretended he hadn't seen me

hice como que no oía — I pretended not to hear

haz como si no supieras nada — act as if o pretend you don't know anything about it

4) (servir)

hacer de algo: esta sábana hará de toldo this sheet will do for o as an awning; la escuela hizo de hospital — the school served as o was used as a hospital

5) (interpretar personaje)

hacer de algo/alguien — to play (the part of) something/somebody

hacía de `malo' — he played the bad guy

Sentido II
6) (+ compl) (sentar) (+ me/te/le etc)

le va a hacer bien salir un poco — it'll do her good to get out a bit

la trucha me hizo mal — (AmL) the trout didn't agree with me

7) (corresponder)

hacerle a algo — to fit something

esta tapa no le hace al frasco — this lid doesn't fit the jar

8)

no le hace — (no tiene importancia) it doesn't matter; (no sirve de excusa) that's no excuse

¿no le hace que tire la ceniza aquí? — do you mind if I drop the ash here?

9) (en 3a pers) (frml) (tocar, concernir)

por lo que hace a or en cuanto hace a su solicitud — as far as your application is concerned

10) (Esp fam) (apetecer)

¿(te) hace una cerveza? — care for a beer?, do you fancy a beer? (BrE colloq)

3.
hacer v impers
1)
a) (refiriéndose al tiempo atmosférico)

hace frío/calor/sol/viento — it's cold/hot/sunny/windy

hace tres grados — it's three degrees

(nos) hizo un tiempo espantoso — the weather was terrible

b) (fam & hum)

hace sed ¿verdad? — it's thirsty weather/work, isn't it?

parece que hace hambre — you/they seem to be hungry

2) (expresando tiempo transcurrido)

hace dos años que murió — he's been dead for two years

¿cuánto hace que se fue? — how long ago did she leave?

hace poco/un año — a short time/a year ago

hace mucho que lo conozco — I've known him for a long time

no lo veo desde hace años — I haven't seen him for years

hacía años que no lo veía — I hadn't seen him for o in years

hasta hace poco — until recently

4.
1) hacerse v pron
Sentido I
2) (producirse)

hágase la luz — (Bib) let there be light; (+ me/te/le etc)

se me hizo un nudo en el hilo — I got a knot in the thread

se le ha hecho una ampolla — she's got o she has a blister

hacérsele algo a alguien — (Méx)

por fin se le hizo ganar el premio — she finally got to win the award

3)
a) (refl) (hacer para sí) <café/falda> to make oneself

se hace toda la ropa — she makes all her (own) clothes

se hicieron una casita — they built themselves a little house

b) (caus) (hacer que otro haga)

se hicieron una casita — they had a little house built

se hizo la cirugía estética — she had plastic surgery

voy a hacerme las manos — I'm going to have a manicure

4) (causarse)

me hice un tajo en el dedo — I cut my finger

¿qué te hiciste en el brazo? — what did you do to your arm?

¿te hiciste daño? — did you hurt yourself?

5) (refiriéndose a necesidades fisiológicas)

todavía se hace pis/caca — (fam) she still wets/messes herself

6) (refl) (adquirir) to make

hacerse un nombre — to make a name for oneself

hacerse enemigos — to make enemies

Sentido II
7)
a) (volverse, convertirse en) to become

hacerse famoso/monja — to become famous/a nun

se están haciendo viejos — they are getting o growing old

b) (impers)

se hace de noche muy pronto — it gets dark very early

se está haciendo tarde — it's getting late; (+ me/te/le etc)

se nos hizo de noche esperándolo — it got dark while we were waiting for him

c) (cocinarse) pescado/guiso to cook
d) (AmL) (pasarle a)

¿qué se habrá hecho María? — what can have happened to María?

8) (resultar)

esto se hace muy pesado — this gets very boring; (+ me/te/le etc)

se me hizo interminable — it seemed interminable

se me hace difícil creerlo — I find it very hard to believe

9) (dar impresión de) (+ me/te/le etc)

se me hace que está ofendida — I get the feeling o impression that she's upset

se me hace que va a llover — I think o I have a feeling it's going to rain

hacérsele a alguien — (Chi fam) to back out

10) (caus)

hacerse + inf: hazte respetar make people respect you; el desenlace no se hizo esperar the end was not long in coming; un chico que se hace querer a likable kid; se hizo construir una mansión he had a mansion built; hazte ver por un médico — (AmL) go and see a doctor

11) (acostumbrarse)

hacerse a algo/+ inf — to get used to something/-ing

no consigo hacerme a la idea — I can't get used to the idea

12) (fingirse)

no te hagas el inocente — don't act the innocent

me vio pero se hizo el loco — he saw me but pretended he hadn't

¿éste es bobo o se (lo) hace? — (fam) is this guy stupid or just a good actor? (colloq)

no te hagas el sordo — don't pretend o act as if you didn't hear me

yo me hice — (Méx fam) I pretend not to notice

13) (moverse) (+ compl) to move

hacerse atrás/a un lado — to move back/to one side

14) hacerse con

el ejército se hizo con la ciudad — the army took the city

tengo que hacerme con esa carta — I must get hold of that letter

logró hacerse con el control de la compañía — he managed to gain control of the company

15) hacerse de (AmL)

se hicieron de gran fama — they became very famous

tengo que hacerme de dinero — I must get o lay my hands on some money

se hizo de muchos amigos — he made a lot of friends

* * *
= accomplish, design (for/to), be up to, cause, conduct, do, devise, produce, render, compose, make, get (a)round to, make out, get round to, brew.

Ex: If a library prefers to simplify records in particular areas, this can usually be accomplished by not entering particular types of information.

Ex: In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.
Ex: When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.
Ex: As usage of the language causes terms to become anachronistic, or as increases in our level of awareness reveal undesirable connotations, we seek to change subject heading terms.
Ex: Obviously, this tagging must be conducted manually.
Ex: In all these cases where scientists studied what crafstmen knew how to do the resulting benefits have accrued to science not to technology.
Ex: Special classification schemes are generally devised for an application in which no major general scheme is suitable.
Ex: The present OCLC system does not produce catalog cards in sets, but if it did it could produce over 6,000 different sets for one title.
Ex: So strongly was it felt by proponents of change that just such unconscious biases rendered libraries 'part of the problem, instead of the solution'.
Ex: There have never been any attempts to compose a bibliography of US government documents relating to international law.
Ex: This concept comes mainly from the military, where a designated number of troops make a squad, a platoon, a regiment, etc..
Ex: The article is entitled 'A list of lists of Web sites to check out: getting organized and getting around to it are two different things'.
Ex: The cards for those headings should be removed from the index and new cards made out if necessary.
Ex: The government have been making noises about it for some time but haven't quite got round to it.
Ex: The goddess owned a potent magick cauldron in which she planned to brew a special liquid for her ugly son.
* acceder haciendo clic = click.
* acusación + hacer = accusation + level.
* aguja de hacer croché = crochet hook, crochet needle.
* aguja de hacer ganchillo = crochet hook, crochet needle.
* aguja de hacer punto = knitting needle.
* algo diverto que hacer = fun thing to do.
* Algo que se hace para matar el tiempo = time filler.
* al hacer esto = by so doing, in so doing, by doing so, in doing so.
* a medio hacer = halfway done, half done.
* anunciado desde hace tiempo = long-heralded.
* aprender haciendo = learn by + doing.
* batir hasta hacer espuma = work up + a lather.
* ¡bien hecho! = the way to go!.
* buscar una forma de hacer (algo) = develop + way + to make + Nombre.
* contenedor para hacer compost = compost bin.
* continuar con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.
* continuar haciendo algo = get on with + Nombre.
* cuando hace frío = in the cold.
* cumplido hace tiempo = long overdue.
* decidir hacer = spring for.
* decidir qué hacer con = make + disposition of.
* de hace años = of years ago.
* de hace muchos años = long-standing.
* de hace mucho tiempo = age-old, long-lost.
* de hace siglos = of yore.
* de hace varios siglos = centuries-old.
* dejar de hacer huelga = cross + the picket line.
* dejar que Alguien haga las cosas a su manera = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.
* dejar sin hacer = leave + undone.
* desde hace algún tiempo = for some time past, for days.
* desde hace años = over the years, for years past, for years.
* desde hace la tira (de tiempo) = for yonks, for yonks and yonks.
* desde hace muchísimo tiempo = in ages (and ages and ages).
* desde hace muchos años = for years.
* desde hace mucho tiempo = for ages, long-time [longtime], long since, in ages (and ages and ages).
* desde hace siglos = for yonks, for yonks and yonks.
* desde hace tanto tiempo = so long.
* desde hace tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], over the years, for a long time, long since, for some time.
* desde hace un montonazo de tiempo = for yonks and yonks.
* desde hace un montón de tiempo = for yonks.
* desde hace un par de + Tiempo = in these past couple of + Tiempo.
* desde hace varios años + Presente = for several years + Pretérito Perfecto.
* desde hace ya algún tiempo = for some time now.
* desde hace ya años = for years now.
* difícil de hacer = hard to do.
* donde fueres haz lo que vieres = when in Rome (do as the Romans do).
* dos entuertos no hacen un derecho = two wrongs do not make a right.
* el que las hace, las paga = you've made your bed, now you must lie in it!.
* encargado de hacer el presupuesto = budgetmaker.
* esfuerzo + hacer sudar = work up + a lather.
* es más fácil decirlo que hacerlo = easier said than done.
* esperado hace tiempo = overdue.
* esperar sin nada que hacer = kick + Posesivo + heels.
* establecido desde hace tiempo = long-established.
* estar haciendo = be up to.
* estar haciendo Algo = have + Nombre + on the go.
* estar haciendo algo que no se debe = be up to no good.
* estar sin hacer nada = sit + idle, stand + idle.
* existir desde hace años = be around for years.
* frotar hasta hacer espuma = lather.
* hace algunos años = some years ago.
* hace algún tiempo = some time ago, a while back, some while ago, sometime back.
* hace años = years ago.
* hace demasiado tiempo = too long ago.
* hacer huir en batalla = route.
* hace la tira (de tiempo) = yonks, yonks and yonks.
* hace miles de años = aeons ago.
* hace muchas lunas = all those many moons ago, many moons ago.
* hace muchísimos años = a great many years ago.
* hace muchísimo tiempo = ages (and ages) ago, aeons ago, yonks.
* hace muchos años = many years ago.
* hace mucho tiempo = long since, all those many moons ago, many moons ago.
* hace muy poco tiempo = a short time ago.
* hace + Número + años = Número + years ago.
* hace poco tiempo = a short time ago.
* hacer a Alguien pasar vergüenza = embarrass.
* hacer a Alguien precavido = put + Nombre + on + Posesivo + guard.
* hacer abono orgánico = compost.
* hacer acampada = camp.
* hacer accesible a través de = make + available through.
* hacer ademanes = flail about, gesticulate.
* hacer aflorar = bring to + the surface.
* hacer aflorar sentimientos de antagonismo = bring to + the surface + feelings of antagonism.
* hacer ágil = limber up.
* hacer agua = Negativo + hold + water.
* hacer agua(s) = spring + a leak.
* hacer a gusto del consumidor = make to + order.
* hacer ajustes = make + adjustment.
* hacer alarde de = boast, flaunt, brag, show off.
* hacer alegaciones = plead.
* hacer Algo a hurtadillas = sneak.
* hacer algo alocado = do + something footloose and fancy-free.
* hacer algo al respecto = do + something about it.
* hacer Algo con dificultad = muddle through, plod (along/through).
* hacer Algo con mucho esfuerzo = plod (along/through).
* hacer algo con respecto a = do + something about.
* hacer Algo de cara a la galería = play to + the gallery.
* hacer Algo en exceso = push + Nombre + too far.
* hacer algo funcionar = make + Nombre + tick.
* hacer Algo muy bien = do + an excellent job of, make + an excellent job of.
* hacer Algo para la galería = play to + the gallery.
* hacer algo poco a poco = eat away at.
* hacer algo por amor al arte = labour of love.
* hacer Algo por + Posesivo + propia cuenta = make + Posesivo + own arrangements.
* hacer Algo posible = make + provision for.
* hacer Algo puré = mash.
* hacer Algo rápidamente = put together.
* hacer Algo realidad = make + Nombre + come true.
* hacer Algo sin ser visto = sneak.
* hacer Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.
* hacer Algo trocitos = tear + Nombre + to shreds, tear + Nombre + to bits.
* hacer algunos comentarios sobre lo que Alguien ha dicho = take + a few cracks at.
* hacer alusión a = make + allusion to, make + reference to.
* hacer a mano = handcraft.
* hacer a medida = custom-make, make to + order.
* hacer a medida para satisfacer los requisitos = tailor to + meet the specification.
* hacer amigos = win + friends.
* hacer amistad = make + friend.
* hacer amistad con = make + friends with, befriend.
* hacer amistades = friend.
* hacer ampollas = blister.
* hacer anotaciones = annotate, mark + Nombre + up.
* hacer añicos = shatter, blow + Nombre + to bits, smash + Nombre + to bits, tear + Nombre + to bits.
* hacer aparecer = cause + display of.
* hacer a partir de = make out of.
* hacer apología = make + apology.
* hacer arreglos florales = arrange + flowers.
* hacer artesanalmente = handcraft.
* hacer asequible = make + amenable.
* hacer atractivo = endear.
* hacer a un lado = nudge + Nombre + aside, push aside.
* hacer autostop = thumb + a lift, hitch + a ride.
* hacer avances = make + headway.
* hacer avanzar = nudge + Nombre + forward, push + the frontiers of, nudge + Nombre + along, nudge + Nombre + into, push + the boundaries of.
* hacer avanzar el conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
* hacer avanzar hacia = nudge + Nombre + toward.
* hacer averiguaciones = make + enquiry.
* hacer bajar = force down.
* hacer balance de = take + stock of.
* hacer barrabasadas = play + pranks.
* hacer basto = coarsen.
* hacer bien = do + good.
* hacer borrón y cuenta nueva = start with + a clean slate, cut + Posesivo + losses, turn over + a new leaf.
* hacer borroso = blur.
* hacer bromas = banter.
* hacer bucles = loop.
* hacer buenas migas = hit it off.
* hacer buen uso de Algo = put to + good use.
* hacer bulla = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.
* hacer bulto = bulge.
* hacer búsquedas en = search through.
* hacer caca = take + a dump.
* hacer caer = oust.
* hacer caja = tally up + sales, balance + the cash, reconcile (with), balance + the cash drawer.
* hacer caja con = cash in on, ride (on) + Posesivo + coattails.
* hacer callar = shush, hush, quieten.
* hacer cambiar = swing + Persona.
* hacer cambiar las cosas = turn + the tide on.
* hacer cambios en la búsqueda = renegotiate + search.
* hacer cambios indebidamente = tamper (with).
* hacer campaña = campaign, stump, go out on + the road.
* hacer cara a = brave.
* hacer caso = take + notice, listen (to).
* hacer caso a Alguien = take + Posesivo + word for it.
* hacer caso (a/de) = pay + attention to.
* hacer caso omiso = disregard, brush aside, go + unheeded, fall on + deaf ears, meet + deaf ears, thumb + Posesivo + nose at, dismiss with + the wave of the hand, fly in + the face of, push aside.
* hacer caso omiso de = be oblivious of/to.
* hacer chanchullos = fiddle.
* hacer chatting = chat.
* hacer circular = pass around.
* hacer circular por = circulate round.
* hacer cisco = tear + apart, wipe + the floor with.
* hacer coincidir (con) = reconcile (with).
* hacer cola = queue up.
* hacer colectas = exact + contributions.
* hacer comentarios = air + comments.
* hacer como el avestruz = bury + Posesivo + head in the sand (like an ostrich), stick + Posesivo + head in the sand.
* hacer como si nada = play it + cool.
* hacer comparaciones = draw + comparisons, make + comparisons.
* hacer comparecer = arraign.
* hacer compatible (con) = reconcile (with).
* hacer compost = compost.
* hacer compras = do + shopping.
* hacer comprender = bring + home.
* hacer con Alguien lo que Uno quiera = be like putty in + Posesivo + hands.
* hacer concesiones = make + allowances.
* hacer conjeturas = speculate.
* hacer constar = state.
* hacer contrabando = smuggle.
* hacer copias = make + multiple copies.
* hacer copias mediante multicopista por disolvente = spirit duplication.
* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.
* hacer cosas = get + things done.
* hacer cosquillas = tickle.
* hacer creer = lead to + believe, lull + Nombre + into thinking.
* hacer crítica = find + fault with.
* hacer croché = crochet.
* hacer cuadrar (con) = reconcile (with).
* hacer cuadrar las cuentas = reconcile + receipts.
* hacer cuadras las facturas = reconcile + receipts.
* hacer cualquier cosa = do + anything, give + Posesivo + right arm.
* hacer cumplir = uphold.
* hacer cumplir la disciplina = enforce + discipline.
* hacer cumplir la legislación = enforce + legislation.
* hacer cumplir la ley = law enforcement, enforce + law, legal enforcement.
* hacer cumplir una norma = enforce + standard.
* hacer cumplir una política = uphold + policy.
* hacer cumplir unas normas = enforce + policy.
* hacer daño = do + harm, hurt.
* hacer dar vueltas = gyrate.
* hacer de = make out of.
* hacer de carabina = play + gooseberry.
* hacer declamaciones = declaim.
* hacer dedo = hitch + a ride, thumb + a lift.
* hacer de la noche día = burn + the candle at both ends.
* hacer del mismo molde = cast in + the same mould as.
* hacer de nuevo = redo [re-do], remake.
* hacer de + Posesivo + parte = do + Posesivo + bit.
* hacer derretir el hielo = de-ice [deice].
* hacer desaparecer = eradicate, dispel, banish.
* hacer desaparecer una división = blur + division.
* hacer desaparecer un mito = dispel + myth.
* hacer descuento = discount.
* hacer desfilar = parade.
* hacer detonar = detonate.
* hacer de tripas corazón = bite + the bullet.
* hacer diabluras = play + pranks.
* hacer diana = hit + home.
* hacer difícil = make + it + difficult, make + difficult.
* hacer dinero = make + money.
* hacer dudar = make + Nombre + doubt, misgive.
* hacer eco = echo, resonate.
* hacer eco de = echo.
* hacer efectivo = cash in.
* hacer efectivo en metálico = pay in + cash.
* hacer ejercicio físico = work out.
* hacer ejercicios de calentamiento = limber up.
* hacer el aire irrespirable = choke + the air.
* hacer el amor = make + love.
* hacer el avío = get + ready.
* hacer el balance de cuentas = balance + the cash, balance + the cash drawer.
* hacer el cambio = make + the change.
* hacer el chorra = pissing into the wind.
* hacer el deber de Uno = do + Posesivo + part.
* hacer el dobladillo = hem.
* hacer elección = make + choices.
* hacer el esfuerzo necesario = pull + Posesivo + (own) weight.
* hacer el indio = horse around/about.
* hacer el intento = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, give + it a whirl, give + it a try.
* hacer el mal = do + evil.
* hacer el mejor uso de = make + the best of.
* hacer el monigote = fool around.
* hacer el paripé = keep up + facade, put on + an act.
* hacer el pasillo = form + a guard of honour.
* hacer el pasillo de honor = form + a guard of honour.
* hacer el recorrido normal = make + the rounds.
* hacer el ridículo = make + a fool of + Reflexivo, make + an arse of + Reflexivo, make + a spectacle of + Reflexivo.
* hacer el testamento = testate.
* hacer el tonto = fool around, horse around/about.
* hacer el último esfuerzo = go + the last mile, go + the extra mile.
* hacer encaje = tat.
* hacer encaje de bolillos = do + the impossible, jump through + hoops, double over + backwards.
* hacer encaje de bolillos para que cuadre Algo = juggle.
* hacer encargos = run + errands.
* hacer enemigos = make + enemies.
* hacer entender = get across.
* hacer erupción = erupt.
* hacer escala = stop over.
* hacer eses = zigzag.
* hacer esperar = cool + Posesivo + heels.
* hacer espuma = work up + a lather, froth.
* hacer esquina con = form + right angles with.
* hacer estallar = spark, ignite, touch off, blow up, let off.
* hacer estallar en añicos = blow + sky high.
* hacer estallar una bomba = bomb.
* hacer estallar un guerra = ignite + war.
* hacer esto = go along + this road.
* hacer esto y aquello de un modo relajado = mess about, pootle, piddle around.
* hacer esto y aquello de un modo relajado = mess around.
* hacer esto y aquello sin prisas = pootle.
* hacer estragos = lay + waste to, create + havoc, wreak + havoc, cause + havoc, take + Posesivo + toll (on).
* hacer estragos en = play + havoc with.
* hacer estrías = rifle.
* hacer exenciones = make + exemptions.
* hacer experimentos = institute + experiments.
* hacer explícito = make + explicit.
* hacer explotar = blow up.
* hacer extensivo + Posesivo + agradecimiento = extend + Posesivo + thanks.
* hacer factible = make + feasible.
* hacer falta = need, must, have to, it + take.
* hacer flexible = limber up.
* hacer fortuna = make + Posesivo + fortune, make + a fortune, strike + it rich, strike + gold, hit + the jackpot.
* hacer fotocopias = photoduplication [photo-duplication].
* hacer fotografía = make + picture.
* hacer fracasar = foil, derail.
* hacer frente = combat, come to + terms with, contain, address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on, engage.
* hacer frente a = confront, deal with, face, face up to, meet, cope with, wrestle with, stand up to, brave, breast, address.
* hacer frente a deudas = meet + debts.
* hacer frente a gastos = meet + expenses.
* hacer frente a la delincuencia = tackle + crime.
* hacer frente a la inflación = combat + inflation.
* hacer frente a la realidad = confront + reality, face + (the) facts, face + (up to) the fact that, face + reality.
* hacer frente a la realidad (de que) = face + the truth (that).
* hacer frente a las diferencias = face + differences.
* hacer frente a la situación = tackle + situation.
* hacer frente a la vida = cope.
* hacer frente al cambio = manage + change.
* hacer frente al futuro = face up to + the future.
* hacer frente al hecho de que = face + (up to) the fact that.
* hacer frente a los elementos = brave + the elements.
* hacer frente a los hechos = face + facts.
* hacer frente a tiempos difíciles = cope with + difficult times, cope with + difficult times.
* hacer frente a una amenaza = address + threat.
* hacer frente a una crisis = face + crisis, meet + crisis.
* hacer frente a una incertidumbre = meet + uncertainty.
* hacer frente a una necesidad = meet + need, serve + need.
* hacer frente a una responsabilidad = meet + responsibility, face up to + responsibility.
* hacer frente a un cambio = meet + change.
* hacer frente a un gasto = meet + cost.
* hacer frente a un problema = attack + problem, combat + problem, wrestle with + problem.
* hacer frente a un reto = rise (up) to + challenge, confront + challenge, meet + challenge, embrace + challenge.
* hacer fresco = be cool.
* hacer funcionar = service, do + the trick.
* hacer gala de = sport.
* hacer gala del conocimiento que uno tiene = air + knowledge.
* hacer ganchillo = crochet.
* hacer garabatos = scribble, scrawl, doodle.
* hacer girar = twiddle, twirl.
* hacer gozar = delight.
* hacer gracia = tickle + Posesivo + fancy.
* hacer grandes esfuerzos por = take + (great) pains to.
* hacer grandes progresos = make + great strides.
* hacer guardar silencio = shush.
* hacer hasta la presente = do + all along.
* hacer hidrófugo = render + water-repellent.
* hacer hincapié = emphasise [emphasize, -USA].
* hacer hincapié en = put + a premium on.
* hacer hincapié en una idea = hammer + point.
* hacer historia = make + history, history in the making, go down in + history.
* hacer honor al nombre de Uno = live up to + Posesivo + name.
* hacer horas extraordinarias = work + overtime.
* hacer horas extras = work + overtime.
* hacer hueco = make + room (for).
* hacer huelga = strike.
* hacer huella = leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression.
* hacer huir = drive away, chase + Nombre + off.
* hacer imaginar = conjure up + an image of, conjure up + a vision of.
* hacer impermeable = render + water-repellent.
* hacer inalterable = set in + stone, set in + tablets of stone.
* hacer incomprensible = render + incomprehensible, garble.
* hacer indescifrable = render + indecipherable, garble.
* hacer innecesario = obviate + the need for, make + redundant.
* hacer insinuaciones = make + innuendoes.
* hacer insinuaciones sobre = make + noises about, make + a noise about.
* hacer insoluble = render + insoluble.
* hacer inutilizable = render + useless.
* hacer juego con = go with.
* hacer juegos malabares = juggle.
* hacer juegos malabares para que cuadre Algo = juggle.
* hacer justicia = do + justice.
* hacer la cama = make + the bed.
* hacer la cuenta = tot up, tote up.
* hacer la guerra = make + war.
* hacer (la) mona = play + hooky, play + truant, skip + class.
* hacer la paz = make + (the) peace.
* hacer la pelota = butter + Nombre + up, toady, fawn (on/upon/over).
* hacer la pelota a + Alguien = curry + favour with + Alguien.
* hacer la pelotilla = toady, butter + Nombre + up.
* hacer la prueba = give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.
* hacer largos = swim + laps.
* hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.
* hacer las maletas = pack up, pack + Posesivo + belongings, pack + Posesivo + things, pack + Posesivo + suitcases, pack + Posesivo + bags.
* hacer las paces = heal + the breach, heal + the rift, bury + the hatchet, make + (the) peace, smoke + the peace pipe, smoke + the pipe of peace, bury + the tomahawk, bury + the war axe.
* hacer la transición = make + the transition.
* hacer la vida imposible = make + life hell.
* hacer la vista gorda = look + the other way, turn + a blind eye to, pretend + not to have seen.
* hacerle a Alguien un lavado de cerebro = brainwash.
* hacerle las cosas fáciles a Alguien = play into + the hands of.
* hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.
* hacerle una paja a un muerto = flog + a dead horse, beat + a dead horse, fart + in the wind.
* hacerle un bombo a Alguien = knock + Alguien + up.
* hacer llamada telefónica = make + telephone call.
* hacer llorar = reduce + Nombre + to tears.
* hacer llorar de emoción = move + Nombre + to tears.
* hacerlo = do so, go ahead.
* hacerlo bien = put + matters + right, get + it + right, be right on track.
* hacer lo correcto = do + the right thing.
* hacerlo de nuevo = go and do it again.
* hacerlo difícil de + Infinitivo = make + it + hard to + Infinitivo.
* hacer lo imposible = bend over backwards, do + the impossible, lean over + backwards, double over + backwards.
* hacer lo imposible para = jump through + hoops.
* hacerlo lo mejor que uno pueda = do + Posesivo + utmost, give + Posesivo + utmost, give + Posesivo + best.
* hacerlo mal = get + it + (all) wrong.
* hacer lo más acertado dadas las circunstancias = do + the best thing in the circumstances.
* hacerlo más llevadero = make + life easier.
* hacerlo mejor = do + a better job.
* hacer lo mejor que Uno pueda = put + Posesivo + best into, give of + Posesivo + best.
* hacer lo mejor que Uno puede = try + Posesivo + best, try + Posesivo + heart out.
* hacerlo por uno mismo = do + it + on + Posesivo + own.
* hacer lo que a Uno le de la gana = get away with + murder.
* hacer lo que le corresponde a Uno = do + Posesivo + part.
* hacer lo que uno dice que es capaz de hacer = live up to + Posesivo + claim.
* hacer lo que Uno quiera = get away with + murder.
* hacer los deberes = do + homework.
* hacerlo sin la ayuda de nadie = do + it + on + Posesivo + own.
* hacerlo solo = do + it + on + Posesivo + own.
* hacer los primeros pinitos = take + the first step.
* hacerlo todo excepto = stop at + nothing short of.
* hacerlo todo menos = stop at + nothing short of.
* hacer malabarismos = juggle.
* hacer malabarismos para que cuadre Algo = juggle.
* hacer mandados = run + errands.
* hacer maravillas = work + wonders.
* hacer más consciente de Algo = heighten + awareness.
* hacer más copias de Algo = produce + additional copies.
* hacer más eficiente = streamline.
* hacer más estricto = tighten.
* hacer más fuerte = toughen.
* hacer más inteligente = smarten.
* hacer más interesante = spice up, add + spice.
* hacer más preciso = tightening up.
* hacer más rico = add + richness to.
* hacer más riguroso = tighten, tightening up.
* hacer más sabroso = pep up.
* hacer más sofisticado = dumb up.
* hacer mejor = give + Nombre + an edge.
* hacer mejoras = make + improvements.
* hacer mella = take + Posesivo + toll (on), leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression, hit + home.
* hacer mella en = dent, make + a dent in, take + a bite out of.
* hacer mención de/a = make + mention of.
* hacer mezcla = mix + cement.
* hacer milagros = work + wonders, work + miracles.
* hacer mucha ilusión = be thrilled.
* hacer mucho = do + much.
* hacer mucho dinero = make + good money, earn + good money.
* hacer mucho por = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.
* hacer muchos aspavientos por Algo = make + a song and dance about.
* hacer mucho tiempo que Algo ha desaparecido = be long gone.
* hacer necesario = render + necessary.
* hacer negocio = make + business.
* hacer negocios = do + business, transact.
* hacer + Nombre + llegar hasta aquí = get + Nombre + this far.
* hacer + Nombre + responsable de = put + Nombre + in the driving seat.
* hacer notar = bring to + Posesivo + attention, bring to + the attention, mark, note, bring to + notice, bring + attention to, bring to + Posesivo + notice.
* hacer notar la presencia de = make + Posesivo + presence felt, make + Posesivo + presence known.
* hacer novillos = play + hooky, skip + class, play + truant, bunk off, bunk + classes, skive, bunk + school.
* hacer nudos = knot.
* hacer objeciones contra = urge against.
* hacer observaciones = comment on/upon.
* hacer obsoleto = make + redundant.
* hacer oídos sordos = turn + a deaf ear to.
* hacer ordinario = coarsen.
* hacer pagar tributos = exact + tributes.
* hacer palmas = clap.
* hacer paradas = make + stops.
* hacer parecer = make + seem, make + Nombre + out to be.
* hacer parecer pequeño = dwarf.
* hacer partícipe = engage.
* hacer pasajero = render + transitory.
* hacer patochadas = fool around.
* hacer payasadas = fool around.
* hacer pedazos = shatter, smash + Nombre + to bits.
* hacer peligrar = place + in jeopardy, imperil, endanger, pose + risk.
* hacer pensar = provoke + thought, make to + think, lull + Nombre + into thinking, summon up + image.
* hacer pensar en = conjure, conjure up + a picture of, bring to + mind, conjure up + an image of, conjure up, conjure up + a vision of.
* hacer pequeños ajustes = tinker + around the edges, tinker with.
* hacer perder el conocimiento = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.
* hacer perder el entusiasmo = dampen + Posesivo + enthusiasm.
* hacer perder el sentido a = make + nonsense of.
* hacer perder la agilidad física = stale.
* hacer perder la agilidad mental = stale.
* hacer perder las esperanzas = dampen + Posesivo + hopes.
* hacer permanente = render + permanent.
* hacer ping = ping.
* hacer pipí = pee.
* hacer pis = piss, pee, take + a leak, have + a leak, widdle, piddle.
* hacer planes = plan, make + plans.
* hacer poca distinción entre... y... = make + little distinction between... and....
* hacer poco = do + little.
* hacer popular = popularise [popularize, -USA].
* hacer por encargo = make to + order.
* hacer + Posesivo + agosto = make + a killing.
* hacer + Posesivo + necesidades = relieve + Reflexivo, go + potty.
* hacer + Posesivo + trabajo = get on with + Posesivo + work, do + Posesivo + business.
* hacer posible = enable, provide for, make + possible, provide + a basis for, make + an opportunity.
* hacer posible el crecimiento = accommodate + growth.
* hacer preguntas = ask + questions, interrogate, air + questions, make + enquiry.
* hacer preparativo = make + arrangements.
* hacer preso = imprison, jail [gaol, -UK].

* * *
hacer [E18 ]
GUIA DE BUSQUEDA
■ hacer (verbo transitivo)
Sentido I
A
1 crear
2 extender: cheque, factura etc
B efectuar, llevar a cabo
C formular, expresar
D con las necesidades fisiológicas
E adquirir: dinero, amigos etc
F preparar, arreglar
G
1 producir, causar
2 refiriéndose a sonidos
H recorrer
I en cálculos, enumeraciones
Sentido II
A
1 ocuparse en una actividad
2 como profesión, ocupación
3 estudiar
B
1 actuar de cierta manera
2 dar cierto uso
3 causar daño
C actuar como
D hacer una vida
E sustituyendo a otro verbo
F afectar, importar
Sentido III
A transformar en, volver
B dar apariencia de
C inducir a, ser la causa de que
D obligar a
E hacer hacer algo
F acostumbrar
G suponer, imaginar
■ hacer (verbo intransitivo)
Sentido I
A
1 obrar, actuar
2 hacer bien, mal etc
B con las necesidades fisiológicas
C fingir, simular
D intentar, procurar
E servir
F interpretar un personaje
Sentido II
A
1 sentarle bien, mal
2 quedar, resultar
B corresponder
C no le hace
D en tercera persona: concernir
E apetecer
■ hacer (verbo impersonal)
A
1 refiriéndose al tiempo
2 familiar humorístico
B expresando el tiempo transcurrido
■ hacerse (verbo pronominal)
Sentido I
A producirse
B
1 hacer para sí
2 hacer que otro haga
C causarse
D con las necesidades fisiológicas
E adquirir
Sentido II
A
1 volverse, convertirse en
2 impersonal
3 cocinarse
4 pasarle (a algn)
B resultar
C dar la impresión de
D causativo
E acostumbrarse
F fingirse
G
1 moverse
2 colocarse
H hacerse con
I hacerse de
vt
Sentido I [Grammar notes (Spanish) ]
A
1 (crear) ‹mueble› to make; ‹casa/carretera› to build; ‹nido› to build, make; ‹coche› to make, manufacture; ‹dibujo› to do, draw; ‹lista› to make, draw up; ‹resumen› to do, make; ‹película› to make; ‹vestido/cortina› to make; ‹pan/pastel› to make, bake; ‹vino/café/tortilla› to make; ‹cerveza› to make, brew
les hace toda la ropa a los niños she makes all the children's clothes
hacer un nudo/lazo to tie a knot/bow
hazme un plano de la zona do o draw me a map of the area
me hizo un lugar or sitio en la mesa he made room o a place for me at the table
le hizo un hijo (fam); he got her pregnant
hacen una pareja preciosa they make a lovely couple
2 (extender) ‹cheque/factura/receta› to make out, write out, write
me hizo un cheque she wrote o made me out a check
B (efectuar, llevar a cabo) ‹sacrificio› to make; ‹milagro› to work, perform; ‹deberes/ejercicios› to do; ‹transacción› to carry out; ‹experimento› to do, perform; ‹limpieza› to do
estaban haciendo los preparativos para el viaje they were making preparations for o they were preparing for the journey
me hicieron una visita they paid me a visit, they came and visited me
hicieron una gira por Europa they went on o did a tour of Europe
hicimos el viaje sin parar we did the journey without stopping
me hizo un regalo precioso she gave me a beautiful gift
tengo que hacer los mandados I have some errands to run
¿me haces un favor? will you do me a favor?
me hizo señas para que me acercara she motioned to me to come closer
hicimos un trato we did o made a deal
hago un papel secundario en la obra I have a minor part in the play
aún queda mucho por hacer there is still a lot (left) to do
C (formular, expresar) ‹declaración/promesa/oferta› to make; ‹proyecto/plan› to make, draw up; ‹crítica/comentario› to make, voice; ‹pregunta› to ask
nadie hizo ninguna objeción nobody raised any objections, nobody objected
nos hizo un relato de sus aventuras he related his adventures to us, he gave us an account of his adventures
D
(con las necesidades fisiológicas): hace dos días que no hago caca (fam); I haven't been for two days (euph)
hice pis or pipí antes de salir (fam); I had a pee before I left (colloq)
hacer sus necesidades (euf); to go to the bathroom o toilet
E (adquirir) ‹dinero/fortuna› to make; ‹amigo› to make
hicieron muchas amistades en Chile they made a lot of friends in Chile
F (preparar, arreglar) ‹cama› to make; ‹maleta› to pack
tengo que hacer la comida I must get lunch (ready) o cook lunch
hice el pescado al horno I did o cooked the fish in the oven
G
1 (producir, causar) ‹ruido› to make
este jabón no hace espuma this soap doesn't lather
esos chistes no me hacen gracia I don't find those jokes funny
estos zapatos me hacen daño these shoes hurt my feet
2 (refiriéndose a sonidos onomatopéyicos) to go
los perros hacen `guau guau' dogs go `bow-wow'
el agua hacía glugluglú en los caños the water gurgled o made a gurgling noise in the pipes
¿cómo hace el coche del abuelo? how does Grandpa's car go?, what noise does Grandpa's car make?
H (recorrer) ‹trayecto/distancia› to do
hicimos los 500 kilómetros en cuatro horas we did o covered the 500 kilometers in four hours
I
(en cálculos, enumeraciones): son 180 … y 320 hacen 500 that's 180 … and 320 is o makes 500
el visitante que hacía el número mil the thousandth visitor
hace el número 26 en la lista she is o comes 26th on the list
Sentido II
A
1 (ocuparse en una actividad) to do
¿no tienes nada que hacer? don't you have anything to do?
ya terminé ¿qué hago ahora? I've finished, what shall I do now?
no hace más que or sino quejarse she does nothing but complain, all she ever does is complain
no hice más que or sino cumplir con mi deber I only o merely did my duty
le gustaría hacer teatro she would like to work in the theater
están haciendo una obra de Ibsen they're doing o putting on a play by Ibsen
deberías hacer ejercicio you should exercise, you should do o get some exercise
¿hace algún deporte? do you go in for o play o do any sports?
no estaba haciendo turismo, sino en viaje de negocios I wasn't there on vacation (AmE) o (BrE) on holiday, it was a business trip
2 (como profesión, ocupación) to do
¿qué hace su novio? — es médico what does her boyfriend do? — he's a doctor
3 (estudiar) to do
hace Derecho she's doing o studying o reading Law
hizo un curso de contabilidad he did an accountancy course
hizo la carrera de Filosofía she did a degree in philosophy o a philosophy degree, she studied philosophy
B
1 (actuar de cierta manera, realizar cierta acción) to do
yo en tu caso habría hecho lo mismo in your situation I would have done the same
perdona, lo hice sin querer I'm sorry, I didn't do it on purpose
haz lo que quieras do what you like
aquí se hace lo que digo yo I'm in charge around here, around here what I say goes
¡niño, eso no se hace! you mustn't do that!
haré lo posible por hablar con él I'll do all o everything I can to speak to him
¡qué se le va a hacer! or ¡qué le vamos a hacer! what can you o (frml) one do?
no puedes aceptar — ¡qué le voy a hacer! no me queda más remedio you can't accept — what else can I do? I've no choice
hacerla (Méx fam): ya la hizo: lo nombraron director now he's really made it: he's been appointed director
si le gano al sueco ya la hice if I can beat the Swede I'll have it in the bag (colloq)
la hicieron bien y bonita con ese negocio they did really well out of that deal
hacerla (buena) (fam): ¡ahora sí que la hice! me dejé las llaves dentro now I've (really) done it! I've left the keys inside
¡ya la hicimos! se pinchó la rueda that's done it! o now, we're in trouble, we've got a flat
hacérsela buena a algn (Méx); to keep one's word o promise to sb
se la hizo buena y se casó con ella he kept his word o promise and married her
soñé que te sacabas la lotería — ¡házmela buena! I dreamed you won the lottery — if only! o if only it would come true!
mañana dejo de fumar — ¡házmela buena! I'm going to give up smoking tomorrow — oh, please! o if only you would!
2 (dar cierto uso, destino, posición) to do
¿qué vas a hacer con el dinero del premio? what are you going to do with the prize money?
no sé qué hice con los recibos I don't know what I did with the receipts
y el libro ¿qué lo hice? (CS fam); what did I do with the book?
3
(causar daño): hacerle algo a algn to do sth to sb
no le tengas miedo al perro, no hace nada don't be frightened of the dog, he won't hurt you
yo no le hice nada I didn't touch her o do anything to her
no te he contado la última que me hizo I haven't told you the latest thing he did to me
C
(esp Esp) (actuar como): deja de hacer el tonto/payaso stop acting o playing the fool, stop clowning around
D
(llevar): hacer una vida solitaria/normal to lead a lonely life/normal life
trata de hacer una vida sana try to lead a healthy life
E
(sustituyendo a otro verbo): toca bien la guitarra — antes lo hacía mejor she plays the guitar well — she used to play o be better
voy a escribirle — deja, ya lo haré yo I'm going to write to him — don't bother, I'll do it
voy a dimitir — por favor, no lo hagas I'm going to resign — please don't o please, don't do it
F
(RPl fam) (afectar, importar): la salsa quedó un poco líquida — ¿qué le hace? the sauce came out a bit thin — so what? o what does it matter?
eso no le hace nada that doesn't matter at all
Sentido III
A (transformar en, volver) to make
te hará hombre, hijo mío it will make a man of you, my son
la hizo su mujer he made her his wife
agarró la copa y la hizo añicos contra el suelo he grabbed the glass and smashed it to smithereens on the floor
hizo pedazos or trizas la carta she tore the letter into tiny pieces
la película que la hizo famosa the movie that made her famous
este hombre me hace la vida imposible this man is making my life impossible
quisiera agradecer a quienes han hecho posible este encuentro I should like to thank (all) those who have made this meeting possible
hacer algo DE algo to turn sth INTO sth
hice de mi afición por la cocina una profesión I turned my interest in cooking into a career, I made a career out of my interest in cooking
hacer algo DE algn to make sth OF sb
quiero hacer de ti un gran actor I want to make a great actor of you
B
(dar apariencia de): ese vestido te hace más delgada that dress makes you look thinner
el pelo corto te hace más joven short hair makes you look younger
C (inducir a, ser la causa de que) hacer algo/a algn + INF to make sth/sb + INF
una de esas canciones que te hacen llorar one of those songs that make you cry
todo hace suponer que fue así everything suggests that o leads one to think that that is what happened
hizo caer al niño he knocked the child over
haga pasar al próximo tell the next person to come in, have the next person come in
eso no hizo sino precipitar el desenlace all that did was to hasten the end
hacer que algo/algn + SUBJ to make sth/sb + INF
¡vas a hacer que pierda la paciencia! you're going to make me lose my temper!
esto hace que sus reacciones sean lentas this makes him slow to react, this makes his reactions slow
D (obligar a) hacer + INF a algn to make sb + INF
me hizo esperar tres horas she kept me waiting for three hours
se lo haré hacer de nuevo I'll make him do it again
me hizo abrirla or me la hizo abrir he made me open it
me hizo levantar(me) a las cinco she made me get up at five
hacer que algn + SUBJ to make sb + INF
hizo que todos se sentaran he made everybody sit down
E
hacer hacer algo to have o get sth done
hice acortar las cortinas I had o got the curtains shortened
le hice hacer un vestido para la boda I had o got a dress made for her for the wedding
F (acostumbrar) hacer a algn A algo to get sb used o accustomed TO sth
pronto la hizo a su manera de trabajar he soon got her used o accustomed to his way of working
G
(suponer, imaginar): te hacía en Buenos Aires I thought you were in Buenos Aires
tiene 42 años — yo la hacía más joven she's 42 — I thought she was younger
¡yo que lo hacía casado y con hijos! I had the idea that he was married with children!
■ hacer
vi
Sentido I
A
1
(obrar, actuar): nadie trató de impedírselo, lo dejaron hacer nobody tried to stop him, they just let him get on with it
tú no te preocupes, déjame hacer a mí don't you worry, just let me take care of it
déjalo hacer a él, que sabe qué es lo que conviene let him handle it, he knows what's best
¿cómo se hace para que te den la beca? how do you go about getting the grant?
¿cómo hay que hacer para ponerlo en funcionamiento? what do you have to do to make it work?
no me explico cómo hacen para vivir con ese sueldo I don't know how they manage to live on that salary
hacerle a algo (Chi, Méx fam): Enrique le hace a la electricidad Enrique knows a bit o knows something about electricity
tienen una empleada que le hace a todo they have a maid who does a bit of everything
ya sabes que yo no le hago a esos menesteres you know I don't go in for o do that sort of thing
hacer y deshacer to do as one pleases, do what one likes
¡no le hagas/hagan! (Méx fam); you can't be serious!, you're joking o kidding! (colloq)
2 (+ complemento):
hiciste bien en decírmelo you did o were right to tell me
haces mal en mentir it's wrong of you to lie
mejor haría callándose she'd do better to keep quiet
B
(esp AmL) (con las necesidades fisiológicas): ¡mamá, ya hice! Mommy, I've been o I've finished!
hace dos días que no hace (euf); he hasn't been for two days (euph)
hagan antes de salir go to the bathroom o toilet before we leave, you'd better go before we leave (euph)
hacer de cuerpo or de vientre (frml); to move one's bowels (frml), to have a bowel movement (frml)
C
(fingir, simular): hizo (como) que no me había visto he made out o pretended he hadn't seen me
cuando entre haz (como) que lees when she comes in, make out o pretend you're reading, when she comes in, pretend to be reading
hice (como) que no oía I pretended I couldn't hear, I acted as if I couldn't hear
hacer COMO SI + SUBJ:
haz como si no supieras nada make out o pretend you don't know anything about it, act as if you don't know anything about it
D (intentar, procurar) hacer POR + INF to try to + INF
tienes que hacer por corregir ese genio you must try to o (colloq) try and do something about that temper (of yours)
tú no haces por entenderla you don't even try to understand her
E (servir) hacer DE algo:
esta sábana hará de toldo this sheet will do for o as an awning
la escuela hizo de hospital the school served as o was used as a hospital
F (interpretar un personaje) hacer DE algo/algn to play (the part of) sth/sb
siempre hace de `malo' he always plays the bad guy
hizo de Hamlet he played (the part of) Hamlet
Sentido II
A (+ compl)
1 (sentar) (+ me/te/le etc):
le va a hacer bien salir un poco it'll do her good to get out a bit
¡me hizo tanto bien su visita …! her visit did me such a lot of good …!
los mejillones me hicieron muy mal (AmL); the mussels made me really ill
2
(Esp) (quedar): con los cuadros hace mucho más bonito it looks much prettier with the pictures
B (corresponder) hacerle A algo to fit sth
esta tapa no le hace al frasco this lid doesn't fit the jar
esta llave no le hace a la cerradura this isn't the right key for the lock
C
no le hace (no tiene importancia) it doesn't matter; (no sirve de excusa) that's no excuse, don't give me that (colloq)
¿no le hace que tire la ceniza en este florero? do you mind if I drop the ash in this vase?
D (en tercera persona) (frml)
(concernir, tocar): por lo que hace a or en cuanto hace a su solicitud as far as your application is concerned, as regards your application
E
(Esp fam) (apetecer): ¿hace or te hace una cerveza? (do you) feel like a beer?, do you fancy a beer? (BrE colloq)
te invito a cenar a un chino ¿hace? — hace I'll take you out to a Chinese restaurant, how does that grab you? — great idea! (colloq)
v impers
A
1 [Vocabulary notes (Spanish) ]
(refiriéndose al tiempo atmosférico): hace frío/calor/sol/viento it's cold/hot/sunny/windy
hace tres grados bajo cero it's three degrees below (zero)
nos hizo un tiempo espantoso we had terrible weather
ojalá haga buen tiempo or (esp Esp) bueno I hope the weather's fine o nice, I hope it's nice weather
2 (familiar humorístico):
hace sed ¿verdad? it's thirsty weather/work, isn't it?
parece que hace hambre you/they seem to be hungry
¿hace sueño, niños? are you getting sleepy, children?
B
(expresando el tiempo transcurrido): hace dos años que murió he died two years ago, he's been dead for two years
¿cuándo llegaste? — hace un ratito when did you get here? — a short while ago
¿cuánto hace que se fue? how long ago did she leave?, how long is it since she left?
lo leí hace poco I read it a short time ago
lo había visto hacía exactamente un año I had seen him exactly one year before
¿hace mucho que esperas? have you been waiting long?
hace mucho tiempo que lo conozco or lo conozco desde hace mucho tiempo I've known him for a long time
hace años que no lo veo or no lo veo desde hace años I haven't seen him for years o it's years since I saw him
hacía años que no lo veía I hadn't seen him for o in years, it had been years since I'd seen him
hasta hace poco vivían en Austria they lived in Austria until recently
hacerse
v pron
Sentido I
A
(producirse): hágase la luz (Bib) let there be light
(+ me/te/le etc): se me ha hecho un nudo en el hilo I've got a knot in the thread, the thread has a knot in it
si no lo revuelves se te hacen grumos if you don't stir it, it goes lumpy o forms lumps
se le ha hecho una ampolla she's got o she has a blister
hacérsele a algn (Méx): por fin se le hizo ganar un campeonato she finally got to win a championship
por fin se le hizo a Mauricio con ella Mauricio finally made it with her (colloq)
B
1 (refl)
(hacer para sí): se hace toda la ropa she makes all her (own) clothes
se hicieron una casita they built themselves a little house
2 (caus)
(hacer que otro haga): se hace la ropa en Roma she has her clothes made in Rome
se hicieron una casita they had a little house built
se hizo la cirugía estética she had plastic surgery
voy a hacerme las manos I'm going to have a manicure
tienes que hacerte la barba you must get your beard trimmed
C
(causarse): me hice un tajo en el dedo I cut my finger
¿qué te hiciste en el brazo? what did you do to your arm?
¿te hiciste daño? did you hurt yourself?
D
(con las necesidades fisiológicas): todavía se hace pis/caca (fam); she still wets herself/messes her pants
se hace pis en la cama (fam); he wets the bed
¡me estoy haciendo caca! (fam); I'm desperate (to go to the bathroom o toilet)! (colloq)
E (refl)
(adquirir): se ha hecho un nombre en el mundo de la moda she's made a name for herself in the fashion world
sólo conseguirás hacerte enemigos si sigues así you'll only make enemies if you keep on like that
Sentido II
A
1 (volverse, convertirse en) to become
se quiere hacer monja she wants to become a nun
se hizo famoso he became famous
se están haciendo viejos they are getting o growing old
2 (impersonal):
en invierno se hace de noche muy pronto in winter it gets dark very early
vamos, se está haciendo tarde come on, it's getting late
(+ me/te/le etc): se nos hizo de noche esperándolo it got dark while we were waiting for him
3 (cocinarse) «pescado/guiso» to cook
dejar que se haga a fuego lento leave to cook over a low heat
4
(AmL) (pasarle a): no sé qué se habrá hecho María I don't know what can have happened to María o (colloq) where María can have got(ten) to
B
(resultar): se hace muy pesado repetir lo mismo tantas veces it gets very boring having to repeat the same thing over and over again
(+ me/te/le etc): la espera se me hizo interminable the wait seemed interminable
se me hace difícil creerlo I find it very hard to believe
C (dar la impresión de) (+ me/te/le etc):
se me hace que aquí pasa algo raro I get the feeling o impression that something strange is going on around here
se me hace que va a llover I think o I have a feeling it's going to rain
se me hace que esta vez vas a tener suerte something tells me o I have a feeling (that) this time you're going to be lucky
D (causativo) hacerse + INF:
tienes que hacerte oír/respetar you have to make people listen to you/respect you
el desenlace no se hizo esperar the end was not long in coming
cuando era actriz se hacía llamar Mónica Duarte when she was an actress she went by the name of Monica Duarte o she used the name Monica Duarte
es un chico que se hace querer he's a likable kid o a kid you can't help liking
se hizo construir una mansión he had a mansion built
hazte ver por un médico (AmL); go and see a doctor
E (acostumbrarse) hacerse A algo to get used TO sth
no me hago al clima de este país I can't get used to the weather in this country
no consigo hacerme a la idea I can't get used to the idea
hacerse A + INF to get used TO -ING
no se hace a vivir solo he hasn't got used to living alone
F
(fingirse): no te hagas el inocente don't act all innocent
seguro que me vio pero se hizo el loco he must have seen me but he pretended he hadn't
¿éste es bobo o se (lo) hace? (fam); is this guy stupid or just a good actor? (colloq)
no te hagas el sordo don't pretend o make out you didn't hear me
se hizo la que no entendía she pretended o she made out she didn't understand
yo me hice (Méx fam); I pretended not to notice
G
1 (moverse) (+ compl):
hacerse atrás to move back
hacerse a un lado to move to one side, to move aside
hazte para aquí/para allá move over this way/that way
2
(Col) (colocarse): ¿quieres salir en la foto? — sí ¿dónde me hago? do you want to be in the photo? — yes, where shall I stand/sit?
H hacerse con to take
el ejército se hizo con la ciudad the army took the city
se hizo con una fortuna considerable he amassed a considerable fortune
tengo que hacerme con esa información como sea I must get hold of that information somehow
se hicieron con la empresa they took over the company
lograron hacerse con el control de la compañía they managed to gain o get control of the company
no creo que puedan hacerse con la copa I don't think they can win the cup
I hacerse de
(AmL): se hicieron de gran fama they became very famous
tengo que hacerme de dinero I must get o lay my hands on some money
se han hecho de muchos amigos allí they've made a lot of friends there
* * *

 

Multiple Entries:
hacer    
hacer algo
hacer (conjugate hacer) verbo transitivo
1
a) (crear) ‹mueble/vestidoto make;

casa/carreterato build;
nidoto build, make;
túnelto make, dig;
dibujo/planoto do, draw;
listato make, draw up;
resumento do, make;
películato make;
nudo/lazoto tie;
pan/pastelto make, bake;
vino/café/tortillato make;
cervezato make, brew;
me hizo un lugar en la mesa he made room for me at the table;

hacen buena pareja they make a lovely couple
b) (producir, causar) ‹ruidoto make;

los chistes no me hacen gracia I don't find jokes funny;

estos zapatos me hacen daño these shoes hurt my feet
2
a) (efectuar, llevar a cabo) ‹sacrificioto make;

milagroto work, perform;
deberes/ejercicios/limpiezato do;
mandadoto run;
transacción/investigaciónto carry out;
experimentoto do, perform;
entrevistato conduct;
gira/viajeto do;
regaloto give;
favorto do;
tratoto make;
me hicieron una visita they paid me a visit;

aún queda mucho por hacer there is still a lot (left) to do;
dar que hacer to make a lot of work
b)cheque/facturato make out, write out

3 (formular, expresar) ‹declaración/promesa/ofertato make;
proyecto/planto make, draw up;
crítica/comentarioto make, voice;
preguntato ask;
nadie hizo ninguna objeción nobody raised any objections

4
a) (refiriéndose a necesidades fisiológicas):

hacer caca (fam) to do a poop (AmE) o (BrE) a pooh (colloq);

hacer pis or pipí (fam) to have a pee (colloq);
hacer sus necesidades (euf) to go to the bathroom o toilet (euph)
b) (refiriéndose a sonidos onomatopéyicos) to go;

las vacas hacen `mu' cows go `moo'

5 (adquirir) ‹dinero/fortunato make;
amigoto make
6 (preparar, arreglar) ‹camato make;
maletato pack;
hice el pescado al horno I did o cooked the fish in the oven;

tengo que hacer la comida I must make lunch;
ver tb comida b
7 (recorrer) ‹trayecto/distanciato do, cover
8 (en cálculos, enumeraciones):
son 180 … y 320 hacen 500 that's 180 … and 320 is o makes 500

1
a) (ocuparse en actividad) to do;

hacer la(s) compra(s) to do the shopping;

¿hacemos algo esta noche? shall we do something tonight?;
hacer ejercicio to do (some) exercise;
¿hace algún deporte? do you play o do any sports?;
See Also→ amor 1b
b) (como profesión, ocupación) to do;

¿qué hace tu padre? what does your father do?

c) (estudiar) to do

2 (realizar cierta acción, actuar de cierta manera) to do;
¡eso no se hace! you shouldn't do that!;

¡qué le vamos a hacer! what can you o (frml) one do?;
toca bien el piano — antes lo hacía mejor she plays the piano well — she used to play better;
hacerla buena (fam): ¡ahora sí que la hice! now I've really done it!;
See Also→ tonto sustantivo masculino, femenino
1 (transformar en, volver) to make;
ella lo hizo posible she made it possible;

hizo pedazos la carta she tore the letter into tiny pieces;
ese vestido te hace más delgada that dress makes you look thinner;
hacer algo de algo to turn sth into sth;
quiero hacer de ti un gran actor I want to make a great actor of you
2
a) (obligar a, ser causa de que)

hacer a algn hacer algo to make sb do sth;

me hizo abrirla he made me open it;
me hizo llorar it made me cry;
hágalo pasar tell him to come in;
me hizo esperar tres horas she kept me waiting for three hours;
hacer que algo/algn haga algo to make sth/sb do sth
b)

hacer hacer algo to have o get sth done/made;

hice acortar las cortinas I had o got the curtains shortened
verbo intransitivo
1 (obrar, actuar):
déjame hacer a mí just let me handle this o take care of this;

¿cómo se hace para que te den la beca? what do you have to do to get the scholarship?;
hiciste bien en decírmelo you did o were right to tell me;
haces mal en mentir it's wrong of you to lie
2 (fingir, simular):
hice como que no oía I pretended not to hear;

haz como si no lo conocieras act as if o pretend you don't know him
3 (servir):
esta sábana hará de toldo this sheet will do for o as an awning;

la escuela hizo de hospital the school served as o was used as a hospital
4 (interpretar personaje) hacer de algo/algn to play (the part of) sth/sb
(+ compl) (sentar):
tanto sol hace mal (AmL) too much sun is not good for you;


(+ me/te/le etc)
el descanso le hizo bien the rest did him good;

la trucha me hizo mal (AmL) the trout didn't agree with me
hacer v impers
1 (refiriéndose al tiempo atmosférico):
hace frío/sol it's cold/sunny;

hace tres grados it's three degrees;
(nos) hizo un tiempo espantoso the weather was terrible
2 (expresando tiempo transcurrido):
hace dos años que murió he's been dead for two years;

hace mucho que lo conozco I've known him for a long time;
hacía años que no lo veía I hadn't seen him for o in years;
¿cuánto hace que se fue? how long ago did she leave?;
hace poco/un año a short time/a year ago;
hasta hace poco until recently
hacerse verbo pronominal
1 (producirse) (+ me/te/le etc):
se me hizo un nudo en el hilo I got a knot in the thread;

se le hizo una ampolla she got a blister;
hacérsele algo a algn (Méx): por fin se le hizo ganar el premio she finally got to win the award
2
a) (refl) (hacer para sí) ‹café/faldato make oneself;

se hicieron una casita they built themselves a little house

b) (caus) (hacer que otro haga):

se hicieron una casita they had a little house built;

se hizo la cirugía estética she had plastic surgery
3 (causarse):
¿qué te hiciste en el brazo? what did you do to your arm?;

¿te hiciste daño? did you hurt yourself?
4 (refiriéndose a necesidades fisiológicas):
todavía se hace pis/caca (fam) she still wets/messes herself

5 (refl) (adquirir) to make;
hacerse un nombre to make a name for oneself

1
a) (volverse, convertirse en) to become;

se hicieron amigos they became friends;

se están haciendo viejos they are getting o growing old
b) (resultar):

se hace muy pesado it gets very boring;


(+ me/te/le etc)
se me hizo interminable it seemed interminable;

se me hace difícil creerlo I find it very hard to believe
c) (impers):

se hace de noche muy pronto it gets dark very early;

se está haciendo tarde it's getting late
d) (cocinarse) [pescado/guiso] to cook

e) (AmL) (pasarle a):

¿qué se habrá hecho María? what can have happened to María?

2 (acostumbrarse) hacerse a algo to get used to sth
3 (fingirse):
no te hagas el inocente don't act the innocent;

¿es bobo o se (lo) hace? (fam) is he stupid or just a good actor? (colloq);
hacerse pasar por algn (por periodista, doctor) to pass oneself off as sb
4 (moverse) (+ compl) to move;
hacerse a un lado to move to one side

5
hacerse de (AmL) (de fortuna, dinero) to get;


(de amigos) to make
hacer
I verbo transitivo
1 (crear, fabricar, construir) to make
hacer un jersey, to make a sweater
hacer un puente, to build a bridge
2 (una acción) to do: eso no se hace, it isn't done
haz lo que quieras, do what you want
¿qué estás haciendo?, (en este momento) what are you doing?
(para vivir) what do you do (for a living)?
hace atletismo, he does athletics
hacer una carrera/ medicina, to do a degree/ medicine
3 (amigos, dinero) to make
4 (obligar, forzar) to make: hazle entrar en razón, make him see reason
5 (causar, provocar) to make: ese hombre me hace reír, that man makes me laugh
estos zapatos me hacen daño, these shoes are hurting me
no hagas llorar a tu hermana, don't make your sister cry
6 (arreglar) to make
hacer la cama, to make the bed
hacer la casa, to do the housework
7 Mat (sumar, dar como resultado) to make: y con éste hacen cincuenta, and that makes fifty
8 (producir una impresión) to make ... look: ese vestido la hace mayor, that dress makes her look older
9 (en sustitución de otro verbo) to do: cuido mi jardín, me gusta hacerlo, I look after my garden, I like doing it
10 (representar) to play: Juan hizo un papel en Fuenteovejuna, Juan played a part in Fuenteovejuna
11 (actuar como) to play: no hagas el tonto, don't play the fool
12 (suponer) te hacía en casa, I thought you were at home
II verbo intransitivo
1 (en el teatro, etc) to play: hizo de Electra, she played Electra
2 (hacer por + infinitivo) to try to: hice por ayudar, I tried to help
3 (simular) to pretend: hice como si no lo conociera, I acted as if I didn't know him
4 fam (venir bien, convenir) to be suitable: si te hace, nos vamos a verle mañana, if it's all right for you, we'll visit him tomorrow
III verbo impersonal
1 (tiempo transcurrido) ago: hace mucho (tiempo), a long time ago
hace tres semanas que no veo la televisión, I haven't watched TV for three weeks
hace tres años que comenzaron las obras, the building works started three years ago
2 (condición atmosférica) hacía mucho frío, it was very cold
¿To make o to do?
El significado básico del verbo to make es construir, fabricar algo juntando los componentes (aquí hacen unos pasteles maravillosos, they make marvellous cakes here), obligar (hazle callar, make him shut up) o convertir: Te hará más fuerte. It'll make you stronger. También se emplea en expresiones compuestas por palabras tales como dinero (money), ruido (a noise), cama (the bed), esfuerzo (an effort), promesa (a promise), comentario (a comment), amor (love), guerra (war).
El significado del verbo to do es cumplir o ejecutar una tarea o actividad, especialmente tratándose de los deportes y las tareas domésticas: Hago mis deberes por la noche. I do my homework in the evening. ¿Quién hace la plancha en tu casa? Who does the ironing in your house? También se emplea con palabras tales como deber (duty), deportes (sports), examen (an exam), favor (a favour), sumas (sums).
'hacer' also found in these entries:
Spanish:
abrir
- aclarar
- acopio
- acto
- adelantar
- adelantamiento
- advertir
- alarde
- aliviar
- amagar
- amarrar
- amor
- amortizar
- ampliar
- añicos
- aplanar
- aprecio
- aprender
- aspaviento
- atonía
- autostop
- ayuno
- balance
- broma
- burla
- burrada
- cábala
- caballo
- cabronada
- caca
- cafetera
- caja
- calceta
- calentar
- callar
- calle
- calor
- cama
- capacitar
- capaz
- caso
- castigar
- castillo
- chantaje
- colar
- colada
- colecta
- comecome
- comentar
- como
English:
abort
- abstain
- abuse
- accent
- accentuate
- accepted
- accustom
- act
- advance
- advertise
- afraid
- again
- agitate
- agree
- aim at
- aim to
- air
- all-out
- amenable
- antsy
- apart
- appearance
- arm-twisting
- as
- assert
- attempt
- audition
- authorize
- backup
- bake
- balance
- bandy about
- bed
- begin
- blast
- blind
- blueberry
- blur
- boil
- bonk
- boohoo
- book in
- bounce
- bring in
- bubble
- budget
- bulldoze
- bully
- bundle
- burp
* * *
hacer
vt
1. [elaborar, crear, cocinar] to make;
hacer una fiesta to have a party;
hacer un vestido/planes to make a dress/plans;
hacer un poema/una sinfonía to write a poem/symphony;
hacer un nudo to tie a knot;
los cristianos creen que Dios hizo al hombre Christians believe that God created mankind;
haz un poco más la carne cook the meat a bit longer;
Fam
tu hermano ha hecho una de las suyas your brother has been up to his usual tricks;
Comp
Fam
¡buena la has hecho! you've really gone and done it now!
2. [construir] to build;
han hecho un edificio nuevo they've put up a new building
3. [generar] to produce;
el árbol hace sombra the tree gives shade;
la carretera hace una curva there's a bend in the road
4. [movimientos, sonidos, gestos] to make;
le hice señas I signalled to her;
hizo un gesto de aprobación con la cabeza she nodded her approval;
el gato hace “miau” cats go “miaow”;
el reloj hace tic-tac the clock goes tick-tock;
hacer ruido to make a noise
5. [obtener] [fotocopia] to make;
[retrato] to paint; [fotografía] to take
6. [realizar] [trabajo, estudios] to do;
[viaje] to make; [comunión] to take; [sacrificio] to make; [promesa, oferta] to make; [milagro] to perform; [experimento] to do, to perform; [favor] to do; [pregunta] to ask; [declaración] to make; [crucigrama] to do;
hacer una entrevista to do an interview;
hacer una entrevista a alguien to interview sb;
tengo mucho que hacer I have a lot to do;
hoy hace guardia she's on duty today;
estoy haciendo segundo I'm in my second year;
hago ingeniería I'm doing o studying engineering
7. [obrar, realizar una acción] to do;
¿qué habré hecho con las llaves? what have I done with the keys?;
CSur Fam
y mis llaves, ¿qué las hice? and my keys, now what did I do with them?;
¡le he dicho mil veces que eso no se hace! I've told him time and again that it's wrong to do that!;
Fam
haz lo que te dé la gana do whatever you want;
¿qué haces? vas a romper la bicicleta what are you doing o what do you think you're doing?, you're going to break the bicycle!;
¡qué le vamos a hacer! never mind!;
8. [practicar] [en general] to do;
[tenis, fútbol] to play;
debes hacer deporte you should start doing some sport
9. [arreglar] [casa, colada] to do;
[cama] to make; [maleta] to pack; [uñas] to do; [barba] to trim
10. [dar aspecto a] to cause to look o seem;
este espejo te hace gordo this mirror makes you look fat
11. [transformar en]
hacer a alguien feliz to make sb happy;
la guerra no lo hizo un hombre the war didn't make him (into) a man;
hizo pedazos el papel he tore the paper to pieces;
hacer de algo/alguien algo to make sth/sb into sth;
hizo de ella una buena cantante he made a good singer of her
12. [comportarse como]
hacer el tonto to act the fool;
hacer el vándalo to act like a hooligan;
hacer el ridículo to make a fool of oneself
13. [causar]
hacer daño a alguien to hurt sb;
me hizo gracia I thought it was funny;
un poco de aire fresco le hará bien a bit of fresh air will do her good;
Am
esos ñoquis me hicieron mal those gnocchi disagreed with me
14. Cine & Teatro [papel] to play;
[obra] to do, to perform;
hace el papel de la hija del rey she plays (the part of) the king's daughter;
hoy hacen una obra de Brecht today they're putting on o doing one of Brecht's plays
15. [suponer] to think, to reckon;
a estas horas yo te hacía en París I thought o reckoned you'd be in Paris by now;
te hacía más joven I thought you were younger, I'd have said you were younger
16. [ser causa de]
hacer que alguien haga algo to make sb do sth;
me hizo reír it made me laugh;
has hecho que se enfadara you've made him angry;
haces que me avergüence you make me ashamed;
la tormenta hizo que se cancelara el concierto the storm caused the concert to be called off
17. [mandar]
hacer que se haga algo to have sth done;
voy a hacer teñir este vestido I'm going to have this dress dyed;
la hizo callarse he made her shut up
18. [acostumbrar]
la prisión lo hizo a la soledad prison made o got him used to being alone
19. [cumplir]
hizo los cincuenta la semana pasada he was fifty last week, he celebrated his fiftieth birthday last week
20. [completar] to make;
tres y dos hacen cinco three and two make five;
y este huevo hace la docena and this egg makes (it) a dozen;
hago el número seis en la lista I'm number six on the list
21. [conseguir] to make;
hizo una gran fortuna he made a large fortune;
hizo muchas amistades en Australia she made a lot of friends in Australia
22. [recorrer] to do;
¿cuántos kilómetros hiciste ayer? how many kilometres did you do yesterday?;
hago dos kilómetros a pie todos los días I walk two kilometres every day
23. [referido a necesidades fisiológicas] to do;
Euf
tengo que hacer mis necesidades I have to answer a call of nature;
Fam
los niños quieren hacer pipí the children want to have a pee
24. [sustituyendo a otro verbo] to do;
se negó a ir y yo hice lo mismo she refused to go and I did likewise;
ya no puedo leer como solía hacerlo I can't read as well as I used to
vi
1. [intervenir, actuar]
déjame hacer (a mí) let me do it;
Comp
ser el que hace y deshace: en la empresa, él es el que hace y deshace he's the one who calls the shots in the company
2.
hacer de [trabajar] to work as;
[servir] to serve as, to act as; Cine & Teatro [actuar] to play;
hace de electricista he's an electrician, he works as an electrician;
este tronco hará de asiento this tree trunk will do for somewhere to sit;
hace de don Quijote he's playing Don Quixote
3. [aparentar]
hacer como si to act as if;
haz como que no te importa act as if you don't care
4. [procurar, intentar]
hacer por hacer algo to try to do sth;
haré por verle esta noche I'll try to see him tonight
5. [proceder]
haces mal en callarte it's wrong of you not to say anything;
hizo bien dimitiendo she was right to resign;
¿cómo hay que hacer para abrir esta caja? how do you open this box?, what do you have to do to open this box?
6. Esp Fam [apetecer]
¿hace un vaso de vino? would you like o Br do you fancy a glass of wine?
7. Am [necesidades fisiológicas]
¿hiciste? have you done anything?;
preciso un baño, no hice antes de salir I need to find a bathroom, I didn't go before I came out
8. Méx Fam
hacer(la) buena: [ojalá] [m5]dicen que te sacaste la lotería – ¡házmela buena! they say you've won the lottery – if only!;
me ofreció empleo don Paco, voy a ver si me la hace buena Don Paco offered me a job, I'll see if he comes through for me
9. Méx Fam
hacerle a [profesión] to do;
por las mañanas estudia y en la tarde le hace a la peluquería she studies in the morning and in the afternoon she does hairdressing
10. Méx Fam
hacerle a [droga] to do;
ese tipo le hace a la cocaína that guy does coke
11. Méx Fam
hacerle a [aparentar] to pretend to be;
le hace al tonto, pero bien que sabe he pretends to be clueless but he knows perfectly well;
dile que no le haga al cuento tell him to stop Br spinning me a line o US jerking me around
12. Méx Fam
no le hagas [exclamación] come off it!, Br do me a favour!, US give me a break!;
perdí mi libro – ¡no le hagas! I lost my book – pull the other one! o sure you did!
13. Méx, RP
no le hace [no importa] it doesn't matter;
no sé si voy a poder ir – no le hace I don't know if I'll be able to go – it doesn't matter;
¿qué le hace? so what?, big deal!
v impersonal
1. [tiempo meteorológico]
hace frío/sol/viento it's cold/sunny/windy;
hace un día precioso it's a beautiful day;
mañana hará mal tiempo the weather will be bad tomorrow
2. [tiempo transcurrido]
hace diez años ten years ago;
hace mucho a long time ago;
hace poco not long ago;
hace un rato a short while ago;
hace un mes que llegué it's a month since I arrived;
no la veo desde hace un año I haven't seen her for a year;
¿cuánto hace de eso? how long ago was that?
See also the pronominal verb hacerse
* * *
hacer
<part hecho>
I v/t
1 (realizar) do;
¡haz algo! do something!;
hacer una pregunta ask a question;
tengo que hacer los deberes I have to do my homework; !;
no hace más que quejarse all he does is complain;
no hay nada que hacer there’s nothing we can do;
se hace lo que se puede one does one’s best;
¡eso no se hace! that’s just not done!
2 (elaborar, crear) make;
hacer la comida make o cook a meal;
hacer que algo ocurra make sth happen
3 (obligar a)
:
hacer que alguien haga algo make s.o. do sth;
le hicieron ir they made him go
4 (cumplir)
:
hoy hago veinte años I am twenty today, today is my twentieth birthday
5 (equivaler a)
:
esta botella hace un litro this bottle holds a liter
6
:
¡qué le vamos a hacer! that’s life
II v/i
1
:
haces bien/mal en ir you are doing the right/wrong thing by going
2 (sentar)
:
me hace mal it’s making me ill
3 (servir de)
:
esto hará de mesa de objeto this will do as a table
4 (fingir)
:
hacer como que o
como si act as if
5 L.Am.
no le hace it doesn’t matter
6 L.Am. (parecer)
:
se me hace que it seems to me that
7 (apetecer)
:
¿hace? fam does that sound good?
8
:
hacer de malo TEA play the villain
III v/impers
:
hace calor/frío it’s hot/cold;
hace tres días three days ago;
hace mucho (tiempo) a long time ago, long ago;
desde hace un año for a year
* * *
hacer {40} vt
1) : to make
2) : to do, to perform
3) : to force, to oblige
los hice esperar: I made them wait
hacer vi
: to act
haces bien: you're doing the right thing
hacer v impers
1) (referring to weather)
hacer frío: to be cold
hace viento: it's windy
2)
hace : ago
hace mucho tiempo: a long time ago, for a long time
3)
no le hace : it doesn't matter, it makes no difference
4)
hacer falta : to be necessary, to be needed
See also the reflexive verb hacerse
* * *
hacer vb
1. (crear, fabricar, conseguir) to make [pt. & pp. made]
Dios hizo al hombre God made man
voy a hacer la comida I'm going to make lunch
¿has hecho la cama? have you made your bed?
no hagas tanto ruido don't make so much noise
hizo mucho dinero he made a lot of money
ocho y tres hacen once eight and three make eleven
la película me hizo llorar the film made me cry
2. (una actividad, trabajo) to do [pt. did; pp. done]
¿qué haces? what are you doing?
¿qué hacen tus padres? what do your parents do?
¿qué has hecho en el cole hoy? what did you do at school today?
nos han mandado hacer un trabajo sobre Lorca we've got to do an essay on Lorca
¿has hecho los deberes? have you done your homework?
está haciendo un curso de informática he's doing a computer course
¿me haces un favor? can you do me a favour?
3. (tiempo meteorológico) to be
hace calor it's hot
hace sol it's sunny
hace buen tiempo the weather is good
4. (dar cierto aspecto) to make ... look ...
la barba te hace mayor your beard makes you look older
ese pantalón te hace más delgada those trousers make you look slimmer
5. (pensar) to think [pt. & pp. thought]
hacía más joven a tu hermano I thought your brother was younger
6. (aparentar) to pretend
haz como que no lo sabías pretend you didn't know
hace que trabaja he pretends to work
7. (cumplir años) to be
mañana haré 18 años I'll be 18 tomorrow
8. (poner) to show [pt. showed; pp. shown] / to be on
esta noche hacen una película buena there's a good film on tonight
hace (acción acabada) ago (acción que continúa) for
hace una semana a week ago
mi abuelo murió hace cinco años my grandfather died five years ago
hace años que no la veo I haven't seen her for years
vivo aquí desde hace un año I've been living here for a year
¿hace mucho que esperas? have you been waiting long?
hacer bien to be right
haces bien en quejarte you're right to complain
hacer daño to hurt [pt. & pp. hurt]
hacer el tonto to act the fool / to mess about
hacer la maleta to pack
hacer señas to signal [pt. & pp. signalled]
hacer un dibujo to draw a picture [pt. drew; pp. drawn]
hacer un nudo to tie a knot
hacer un papel to play a part
hacer un viaje to go on a trip
hacer una casa to build a house [pt. & pp. built]
hacer una foto to take a photo [pt. took; pp. taken]
hacer una pregunta to ask a question
hacer una redacción to write an essay [pt. wrote; pp. written]
hacer una visita to visit

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • hacer — verbo transitivo 1. Fabricar (una persona) [una cosa]: En esta fábrica hacen televisores. 2. Crear (una persona) [ …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • hacer — (Del lat. facĕre). 1. tr. Producir algo, darle el primer ser. 2. Fabricar, formar algo dándole la forma, norma y trazo que debe tener. 3. Ejecutar, poner por obra una acción o trabajo. Hacer prodigios. U. a veces sin determinar la acción. [m6]No… …   Diccionario de la lengua española

  • hacer — hacer, hacer aguas ► agua, ► hacer agua. 2. hacer como si... expr. fingir. ❙ «Déjeme el espejito y haga como si se estuviera retocando el maquillaje.» Ignacio García May, Operación ópera, 1991, RAECREA. ❙ «Contesta el teléfono y haz como si… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • hacer — hacer(se) 1. Como transitivo, significa, básicamente, ‘producir o fabricar’ y ‘realizar o ejecutar’; como pronominal, ‘convertirse en algo o llegar a ser algo’ (Se hizo médico) y ‘fingir ser algo’ (Se hizo el muerto); como intransitivo no… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Hacer — puede referirse a: Acción Hecho Acontecimiento Hazaña Buen hacer (bien hacer) Hacer gárgaras ¿Qué hacer? (Что делать? Chto delat?), de Lenin Hacer dedo o autostop Cocinar Producir (elaborar, fabricar) Realizar Véase también Wikcionario tiene… …   Wikipedia Español

  • hacer — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: hacer haciendo hecho     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. hago haces hace hacemos hacéis hacen …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • hacer — s. m. Oração que os muçulmanos fazem a Alá, antes do nascer do Sol …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • HACER — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… …   Enciclopedia Universal

  • hacer — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… …   Enciclopedia Universal

  • hacer — v tr (Modelo de conjugación 10b. Su participio es irregular: hecho) 1 Dar existencia a algo, crearlo o transformar alguien alguna cosa dándole una nueva forma: hacer una mesa, hacer una casa, hacer una teoría, Y Dios hizo la luz , hacer un… …   Español en México

  • hacer — {{#}}{{LM H19718}}{{〓}} {{ConjH19718}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynH20222}} {{[}}hacer{{]}} ‹ha·cer› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Crear o dar existencia: • Según la Biblia, Dios hizo el cielo y las estrellas.{{○}} {{<}}2{{>}} Fabricar, construir o dar …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”